Tony Joe White - Roosevelt and Ira Lee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Joe White - Roosevelt and Ira Lee




Roosevelt and Ira Lee
Рузвельт и Айра Ли
This is about two cats
Дорогая, эта история о двух парнях,
They're sitting down by a river in the swamps
сидящих у реки в болотах.
They're sitting on a log
Они сидят на бревне.
One of them is kind of a big fellow
Один из них довольно крупный малый,
And the other one is a little bit smaller and he's got a long-billed cap
а другой немного меньше, и у него кепка с длинным козырьком.
And they're sitting there pondering on what they're gonna do for the night
Они сидят и размышляют, чем заняться вечером.
And anything the big guy decides on the little guy's for
И на что бы ни решился здоровяк, мелкий всегда за.
'Cause he digs him he's cool
Потому что он уважает его, тот крутой.
So it's called Roosevelt and Ira Lee
Итак, песня называется «Рузвельт и Айра Ли».
The river was dark and muddy
Река была темной и мутной,
And the moon was on the rise
а луна поднималась.
And all of the creatures in the swampland
И все твари в болоте
Had woke up to feed for the night
проснулись, чтобы поохотиться.
Roosevelt and Ira Lee were sitting there on a log
Рузвельт и Айра Ли сидели на бревне.
Ira Lee turned to Roosevelt and said
Айра Ли повернулся к Рузвельту и сказал:
I'd sure like to have a mess of bullfrog
«Мне бы очень хотелось лягушачьих лапок».
He said yeah yeah lawd sure would taste good
Он ответил: «Да-да, Господи, было бы вкусно».
So they slipped on their rubber boots
Они надели резиновые сапоги
And walked down to the water edge
и пошли к воде.
And right away they knew that the night would be a bummer
И сразу поняли, что вечер будет испорчен,
'Cause Ira Lee stepped on a water moccasin ugh ugh lawd
потому что Айра Ли наступил на водяного щитомордника. «Ой-ой, Господи!»
Somebody help me
«Кто-нибудь, помогите мне!»
Ira Lee turned to Roosevelt when he quit his screaming and kicking
Айра Ли повернулся к Рузвельту, когда перестал кричать и брыкаться,
And he said let's forget about those bullfrog legs
и сказал: «Давай забудем про лягушачьи лапки»
And go out and steal us some chickens
«и пойдем украдем кур».
And Old Roosevelt said like this now
И старый Рузвельт сказал вот так:
Yeah yeah ooh it sure would taste good
«Да-да, о-о, это было бы вкусно».
Yes it would I love my chicken
«Да, было бы, я люблю курочку».
The river was dark and muddy
Река была темной и мутной.
Yeah
«Да».





Writer(s): Tony Joe White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.