Paroles et traduction Tony Justice feat. William Michael Morgan - Ramblin' Fever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ramblin' Fever
Бродяжья лихорадка
Hey,
sending
this
one
out
for
all
you
Hag
fans
out
here
on
the
highway
Эй,
передаю
привет
всем
фанатам
Хэга,
кто
сейчас
в
дороге
You
got
that
guitar,
now
Давай,
сыграй
на
гитаре
Sounds
good,
aw
yeah
Звучит
отлично,
о
да
Aw
come
on
with
it,
little
Willie
Давай,
давай,
маленький
Вилли
My
hat
don't
hang
on
the
same
nail
too
long
Моя
шляпа
не
висит
долго
на
одном
гвозде
My
ears
can't
stand
to
hear
the
same
old
song
Мои
уши
не
выносят
одну
и
ту
же
песню
I
don't
leave
the
highway
long
enough
Я
не
задерживаюсь
на
одном
месте
достаточно
долго,
To
bog
down
in
the
mud
Чтобы
увязнуть
в
грязи
I've
got
rambling
fever
in
my
blood
У
меня
в
крови
бродяжья
лихорадка
Well,
I
caught
this
rambling
fever
long
ago
Я
подхватил
эту
бродяжью
лихорадку
давно
Hell,
when
I
first
heard
a
lonesome
whistle
blow
Черт,
когда
я
впервые
услышал
одинокий
гудок
And,
if
anyone
ever
said
I
ever
gave
a
damn,
man
И
если
кто-то
говорил,
что
мне
хоть
когда-то
было
дело,
They
damn
sure
told
you
wrong
Они,
черт
возьми,
ошибались
I've
had
rambling
fever
all
along
Эта
бродяжья
лихорадка
была
со
мной
всегда
Rambling
fever
Бродяжья
лихорадка
The
kind
that
can't
be
measured
by
degrees
Та,
которую
нельзя
измерить
градусами
Rambling
fever
Бродяжья
лихорадка
There
ain't
no
kind
of
cure
for
my
disease
Нет
лекарства
от
моей
болезни
Sometimes
I'd
like
to
bed
down
on
the
sofa
Иногда
мне
хочется
улечься
на
диван
And
let
some
pretty
lady
rub
my
back
И
позволить
какой-нибудь
красотке
потереть
мне
спину
Aw
yeah,
spend
the
early
morning
drinking
coffee
О
да,
провести
утро
за
чашечкой
кофе,
Talkin'
about
when
I'll
be
coming
back
Говоря
о
том,
когда
я
вернусь
I
don't
let
no
woman
tie
me
down
Я
не
позволяю
ни
одной
женщине
привязать
меня
к
себе
I'll
never
get
too
old
to
get
around
Я
никогда
не
стану
слишком
старым
для
путешествий
I
want
to
die
along
the
highway
and
rot
away
Я
хочу
умереть
на
шоссе
и
сгнить
там,
Like
some
old
high-line
pole
Как
старый
столб
электропередач
Rest
this
rambling
fever
in
my
soul
Успокоить
эту
бродяжью
лихорадку
в
моей
душе
Rambling
fever
Бродяжья
лихорадка
The
kind
that
can't
be
measured
by
degrees
Та,
которую
нельзя
измерить
градусами
Rambling
fever
Бродяжья
лихорадка
There
ain't
no
kind
of
cure
for
my
disease
Нет
лекарства
от
моей
болезни
Put
that
hammer
down,
Tony,
aw
yeah
Брось
молоток,
Тони,
о
да
That's
country
music
right
there,
buddy
Вот
это
настоящая
кантри-музыка,
приятель
Damn
right,
ole
son
Черт
возьми,
да,
сынок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.