Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Center Lane Larry
Ларри из Среднего Ряда
Well,
he
signed
on
with
Swift
Ну,
он
подписался
со
Swift,
Went
to
their
six-week
driving
school
Пошел
в
их
шестинедельную
автошколу,
He's
a
member
of
the
ATA
Он
член
ATA,
A
real
truck
driving
fool
Настоящий
придурок-дальнобойщик.
He
don't
need
no
experience
Ему
не
нужен
опыт,
Hell,
he's
as
safe
as
he
can
be
Черт,
он
настолько
безопасен,
насколько
это
возможно,
Well,
just
ask
the
FMCSA
Ну,
просто
спроси
FMCSA
About
his
safer
ELD
О
его
безопасном
ELD.
Well,
he's
got
a
pair
of
leather
gloves
Ну,
у
него
есть
пара
кожаных
перчаток,
The
kind
your
fingers
stick
out
of
Из
тех,
из
которых
торчат
пальцы,
And
six
new
pairs
of
jogging
pants
И
шесть
новых
пар
спортивных
штанов,
Because,
by
God,
that's
what
he
loves
Потому
что,
видит
Бог,
это
то,
что
он
любит.
Two
new
pairs
of
flip
flops
Две
новые
пары
шлепанцев
And
a
GPS
that's
two
feet
wide
И
GPS
шириной
в
два
фута,
He
ain't
hard
to
see
rolling
through
your
town
Его
несложно
заметить,
когда
он
катится
по
твоему
городу,
Cause,
hell,
he
never
dims
his
damn
lights
Потому
что,
черт
возьми,
он
никогда
не
приглушает
свои
проклятые
фары.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
Boys
he's
got
it
made
Парни,
у
него
все
схвачено,
He
don't
even
need
no
mirrors
Ему
даже
не
нужны
зеркала,
He
can't
back
up
anyway
Он
все
равно
не
может
сдать
назад.
He
ain't
moving
over
Он
не
перестраивается,
Come
hail,
rain,
sleet,
or
snow
Будь
то
град,
дождь,
мокрый
снег
или
снег.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
The
modern
day,
King
of
the
Road
Современный
Король
Дорог.
Well,
he
calls
us
super
truckers
Ну,
он
называет
нас
супер-дальнобойщиками,
When
we
pass
him
on
the
right
Когда
мы
обгоняем
его
справа,
Guess
he
thinks
it's
our
fault
Наверное,
он
думает,
что
это
наша
вина,
His
truck
won't
do
by
sixty-five
Что
его
грузовик
не
разгоняется
до
шестидесяти
пяти.
Aw,
but
he
ain't
worried
about
it
y'all
О,
но
он
не
беспокоится
об
этом,
ребята,
Cause
there's
construction
up
ahead
Потому
что
впереди
дорожные
работы.
Aw,
shit,
is
that
him
there?
О,
черт,
это
он
там?
And,
when
we
slow
down
for
the
workers
И,
когда
мы
замедляемся
для
рабочих,
Hell,
he
just
goes
flying
by
again
Черт,
он
просто
снова
пролетает
мимо.
Well,
he'll
take
his
thirty-minute
break
Ну,
он
сделает
свой
тридцатиминутный
перерыв
By
the
pump
at
the
Flying
J
У
колонки
на
Flying
J
And
go
flying
through
that
parking
lot
И
будет
носиться
по
этой
парковке,
Like
it's
qualifying
day
Как
будто
это
квалификационный
день.
But
he's
bona-fide
and
certified
Но
он
добросовестный
и
сертифицированный,
Brought
to
you
by
Uncle
Sam
Предоставлен
вам
дядей
Сэмом.
Only
time
he
turns
his
CB
on
Единственный
раз,
когда
он
включает
свою
рацию,
Is
when
he
hits
a
damn
traffic
jam
Это
когда
он
попадает
в
чертову
пробку.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
Boys,
he's
got
it
made
Парни,
у
него
все
схвачено,
Rolling
down
the
highway
Катится
по
шоссе,
Watching,
'Fifty
Shades
of
Gray'?
Смотрит
"Пятьдесят
оттенков
серого"?
Lord,
he
ain't
moving
over
Господи,
он
не
перестраивается,
Come
hail,
rain,
sleet,
or
snow
Будь
то
град,
дождь,
мокрый
снег
или
снег.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
The
modern
day,
King
of
the
Road
Современный
Король
Дорог.
Well,
there's
no
sand
traps
too
tall
Ну,
нет
песочниц
слишком
высоких
Or
bridges
built
too
low
Или
мостов,
построенных
слишком
низко.
Oh,
Center
Lane
can't
make
that
big
rig
go
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда
не
может
заставить
эту
большую
машину
ехать.
If
he
starts
backing
in
beside
you
Если
он
начнет
сдавать
назад
рядом
с
тобой,
Here,
here's
what
you'd
better
do
Вот,
вот
что
тебе
лучше
сделать:
You'd
better
hit
your
knees
and
pray
to
God
Тебе
лучше
встать
на
колени
и
молиться
Богу,
He
don't
tear
off
your
f&*$%#g
hood
Чтобы
он
не
оторвал
твой
гребаный
капот.
Shew,
I
ain't
kidding
you
Фух,
я
не
шучу,
He'll
do
it,
too
Он
это
сделает.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
What
a
self-centered
ass
Какой
эгоистичный
задница,
With
his
truck
set
on
cruise
control
С
его
грузовиком
на
круиз-контроле,
His
foot
propped
up
on
the
dash
Нога
у
него
на
приборной
панели.
He
ain't
moving
over
Он
не
перестраивается,
Come
hail,
rain,
sleet,
or
snow
Будь
то
град,
дождь,
мокрый
снег
или
снег.
Old
Center
Lane
Larry
Старый
Ларри
из
Среднего
Ряда,
The
modern
day,
King
of
the
Road
Современный
Король
Дорог.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
Boys,
he's
just
too
much
Парни,
он
просто
слишком,
Hauling
eighty
thousand
Везет
восемьдесят
тысяч,
While
he's
playing,
'Candy
Crush'?
Пока
играет
в
"Candy
Crush"?
He
ain't
moving
over
Он
не
перестраивается,
Come
hail,
rain,
sleet,
or
snow
Будь
то
град,
дождь,
мокрый
снег
или
снег.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
The
modern
day,
King
of
the
Road
Современный
Король
Дорог.
Oh,
Center
Lane
Larry
О,
Ларри
из
Среднего
Ряда,
The
ATA's
pride
and
joy
Гордость
и
радость
ATA.
Aw,
aw
come
on
y'all
О,
о,
да
ладно,
ребята,
We
better
get
out
of
here
Нам
лучше
убираться
отсюда,
He's
backing
up
Он
сдает
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Gene Justice
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.