Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
both
seventeen
Wir
waren
beide
siebzehn
When
I
worked
for
your
daddy
Als
ich
für
deinen
Vater
arbeitete
Bending
his
fences
Seine
Zäune
reparierte
And
paintin'
his
barn
Und
seine
Scheune
strich
He
said
son
stay
away
from
her
Er
sagte:
"Junge,
bleib
weg
von
ihr"
My
daughters
off
limits
Meine
Tochter
ist
tabu
You'll
pay
the
consensuses
Du
wirst
die
Konsequenzen
tragen
If
I
catch
you
around
her
Wenn
ich
dich
in
ihrer
Nähe
erwische
Well,
I
worked
real
hard
Nun,
ich
habe
sehr
hart
gearbeitet
To
get
on
his
good
side
Um
mich
bei
ihm
einzuschmeicheln
I
did
my
best
Ich
tat
mein
Bestes
To
look
the
other
way
Um
wegzuschauen
But
when
you
stepped
out
on
that
front
porch
Aber
als
du
auf
dieser
Verandaerschienst
In
those
tight
cut-off
blue
jeans
In
diesen
engen,
abgeschnittenen
Bluejeans
You
took
my
breath
Da
hast
du
mir
den
Atem
geraubt
Girl
you
still
do
today
Mädchen,
das
tust
du
heute
noch
And
I
still
cant
stay
away
from
you
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
von
dir
wegbleiben
And
I'm
still
hypnotized
Und
ich
bin
immer
noch
hypnotisiert
I
still
get
lost
in
those
baby
blues
Ich
verliere
mich
immer
noch
in
diesen
babyblauen
Augen
When
you
look
into
my
eyes
Wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst
Its
been
like
this
Es
ist
so
Since
our
first
kiss
Seit
unserem
ersten
Kuss
In
the
front
seat
of
that
old
Malibu
Auf
dem
Vordersitz
dieses
alten
Malibu
Years
gone
by
Jahre
sind
vergangen
Still
cant
stay
away
from
you
Kann
immer
noch
nicht
von
dir
wegbleiben
We've
had
some
good
friends
Wir
hatten
einige
gute
Freunde
Who
couldn't
hold
it
together
Die
es
nicht
zusammenhalten
konnten
Just
called
it
quits
Haben
einfach
Schluss
gemacht
Then
they
walked
out
Dann
sind
sie
gegangen
But
you
and
me
girl
Aber
du
und
ich,
Mädchen
Were
in
this
love
forever
Wir
sind
für
immer
in
dieser
Liebe
I'm
still
that
wild
eyed
country
boy
Ich
bin
immer
noch
dieser
wildäugige
Country-Junge
Your
daddy
warned
you
about
Vor
dem
dein
Vater
dich
gewarnt
hat
And
I
still
cant
stay
away
from
you
Und
ich
kann
immer
noch
nicht
von
dir
wegbleiben
And
I'm
still
hypnotized
Und
ich
bin
immer
noch
hypnotisiert
I
still
get
lost
in
those
baby
blues
Ich
verliere
mich
immer
noch
in
diesen
babyblauen
Augen
When
you
look
into
my
eyes
Wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst
Its
been
like
this
Es
ist
so
Since
our
first
kiss
Seit
unserem
ersten
Kuss
In
the
front
seat
of
that
old
Malibu
Auf
dem
Vordersitz
dieses
alten
Malibu
Years
gone
by
Jahre
sind
vergangen
Still
cant
stay
away
from
you
Kann
immer
noch
nicht
von
dir
wegbleiben
By
your
side
An
deiner
Seite
Till
the
day
I
die
Bis
zu
meinem
Todestag
I
could
never
stay
away
Ich
könnte
niemals
wegbleiben
I
still
can't
stay
away
Ich
kann
immer
noch
nicht
wegbleiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Boudreaux, Donald Kees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.