Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truck Stop
Заботливая остановка
I
took
a
job
on
the
interstate
Я
устроился
работать
на
трассе,
Late
night
third
shift,
really
low
pay
Ночная
смена,
совсем
небольшая
плата.
I
was
hired
to
greet
the
out
of
towners
Меня
наняли
встречать
приезжих,
Some
on
uppers,
some
on
downers
Некоторых
на
подъеме,
некоторых
на
спаде.
Trying
help
them
on
their
way
Пытаюсь
помочь
им
в
пути.
I
got
a
boss
but
you'd
never
know
У
меня
есть
босс,
но
ты
бы
никогда
не
узнала,
I'm
the
only
one
here
that
runs
this
show
Я
единственный
здесь,
кто
всем
этим
заправляет.
I
sell
jerky
and
gasoline,
fixed
a
broke
down
slurpy
machine
Я
продаю
вяленое
мясо
и
бензин,
починил
сломанный
аппарат
для
замороженных
напитков,
Moped
these
dingy
floors
until
they
glow
Мыл
эти
грязные
полы,
пока
они
не
заблестели.
That's
my
job,
at
the
truck
stop
Это
моя
работа,
на
трассовой
остановке.
I
take
money,
I
make
change
Я
беру
деньги,
даю
сдачу,
Smile
and
send
them
on
their
way
Улыбаюсь
и
отправляю
их
в
путь.
It
ain't
a
life
of
fortune,
fame
and
glory
Это
не
жизнь,
полная
богатства,
славы
и
почета,
But
I
shook
the
hand
of
Johnny
Cash
Но
я
пожал
руку
Джонни
Кэшу
Just
a
week
before
he
passed,
Всего
за
неделю
до
его
смерти,
Passing
on
his
way
to
Montgomery
Когда
он
проезжал
мимо
по
пути
в
Монтгомери.
I
ain't
got
much
У
меня
не
так
много,
But
I
got
stories
Но
у
меня
есть
истории.
From
ten
at
night
to
five
a.m.
С
десяти
вечера
до
пяти
утра
You
never
know
who's
gonna
come
in
Никогда
не
знаешь,
кто
войдет.
Touring
bands,
old
and
new
Гастролирующие
группы,
старые
и
новые,
Politicians
and
prostitutes,
Политики
и
проститутки,
Heaven
only
knows
where
the
hell
they've
been
Одному
Богу
известно,
где
они,
черт
возьми,
были.
We
got
Aerosmith
and
Red
Slovien
У
нас
были
Aerosmith
и
Red
Slovien,
The
discount
bends
two
ninety-nine
Скидка
составляет
два
девяносто
девять.
Ice
cold
beer
and
dvd's,
everything
a
traveler
needs
Ледяное
пиво
и
DVD,
все,
что
нужно
путешественнику,
To
get
'em
on
down
the
line
Чтобы
продолжить
свой
путь.
That's
my
job,
at
the
truck
stop
Это
моя
работа,
на
трассовой
остановке.
I
take
money,
I
make
change
Я
беру
деньги,
даю
сдачу,
Smile
and
send
them
on
their
way
Улыбаюсь
и
отправляю
их
в
путь.
It
ain't
a
life
of
fortune,
fame
and
glory
Это
не
жизнь,
полная
богатства,
славы
и
почета,
But
I
shook
the
hand
of
Johnny
Cash
Но
я
пожал
руку
Джонни
Кэшу
Just
a
week
before
he
passed
Всего
за
неделю
до
его
смерти,
Passing
on
his
way
to
Montgomery
Когда
он
проезжал
мимо
по
пути
в
Монтгомери.
I
ain't
got
much
У
меня
не
так
много,
But
I
got
stories
Но
у
меня
есть
истории.
Yeah
I
took
a
job
on
the
interstate
Да,
я
устроился
работать
на
трассе,
Late
night
third
shift
really
low
pay
Ночная
смена,
совсем
небольшая
плата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trent Tomlinson, Adam Hambrick, Josh Hoge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.