Paroles et traduction Tony Loya - No Hook Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hook Pt. 2
No Hook Pt. 2
Aquí
andamos
poco
a
poco
progresando
en
la
música
Little
by
little
here
we
go,
advancing
in
music
Avanzando,
las
envidias,
todavía
no
les
hago
caso
Progressing,
the
envy,
still
I
don't
pay
it
no
mind
Aunque
día
por
día
de
esas
siguen
multiplicando
Even
though
day
by
day
it
continues
multiplying
Es
más
gente
que
me
odia
y
que
me
la
sigue
pelando
There
are
more
people
hating
me
and
that
sucks
Soy
de
East
Palo
Alto,
California,
no
lo
he
mencionado
I'm
from
East
Palo
Alto,
California,
I
haven't
mentioned
it
Y
ahorita
les
voy
a
explicar
de
lo
que
yo
estoy
hablando
And
now
I'm
going
to
explain
to
you
what
I'm
talking
about
Aunque
ahorita
el
estado
donde
radico
es
Colorado
Even
though
right
now
the
state
where
I
live
is
Colorado
Área
del
650
es
el
área
donde
yo
fui
criado
Area
code
650
is
where
I
was
raised
Hay
unas
falsas
amistades
que
saqué
de
mi
zona
There
are
some
fake
friendships
that
I
got
out
of
my
area
La
verdad,
yo
no
me
junto
con
pinche
gente
mamona
The
truth
is,
I
don't
hang
out
with
fucking
dopey
people
Yo
no
ando
de
lambehuevos,
mucho
menos,
complaciendo
I
don't
fool
around
sucking
up,
much
less
trying
to
please
them
Y
estoy
seguro
que
el
odio
bien
se
los
está
cogiendo
And
I'm
sure
the
hate
is
really
fucking
them
Cagapalos,
nomás
saben
cómo
tirar
pura
mierda
Assholes,
all
they
know
is
how
to
throw
pure
shit
Mejor
pónganse
a
chambear,
hijos
de
papi
lambeverga
You
better
get
to
work,
dirt
eater
motherfuckers
Manejando
carros
que
por
ellos
no
pagaron
ni
un
centavo
Driving
cars
that
they
didn't
even
pay
a
dime
for
Presumiendo
ante
la
gente
como
si
ellos
lo
pagaron
Bragging
to
people
as
if
they
paid
for
it
Ahora
sí,
yo
ya
no
soy
tan
menso,
de
los
corrientes
me
alejo
Now
yes,
I'm
not
that
foolish
anymore,
I
stay
away
from
the
trash
De
las
morras
me
defiendo,
hablo
de
los
sentimientos
I
defend
myself
against
women,
I'm
talking
about
feelings
Echo
el
palo
y
la
que
sigue,
nada
me
está
deteniendo
I
throw
the
stick
and
the
next
one
comes,
nothing
is
stopping
me
Creo
que
más
y
más
me
está
gustando
esta
vida
de
perro
I
think
I
like
this
dog
life
more
and
more
Aye,
hold
up,
what
the
fuck?
Aye,
hold
up,
what
the
fuck?
Where
my
wood
go?
Where
did
my
wood
go?
Tráigame
ese
leño,
con
él
no
vayas
corriendo
Bring
me
that
log,
don't
go
running
with
it
No
creas
que
no
te
estoy
viendo,
llévatelo,
forjo
otro
y
lo
prendo
Don't
think
I'm
not
watching
you,
take
it
away,
I'll
forge
another
one
and
light
it
Pero
¿qué
estaba
diciendo?
La
verdad,
ya
ni
me
acuerdo
But
what
was
I
saying?
Truth
is,
I
don't
even
remember
anymore
Aquí
se
acaba
este
verso,
me
despido,
ahí
los
dejo
This
verse
ends
here,
I'll
say
goodbye,
I'll
leave
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.