Tony Loya - No Hook Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Loya - No Hook Pt. 2




No Hook Pt. 2
No Hook Pt. 2
DMG
DMG
Aquí andamos poco a poco progresando en la música
Little by little here we go, advancing in music
Avanzando, las envidias, todavía no les hago caso
Progressing, the envy, still I don't pay it no mind
Aunque día por día de esas siguen multiplicando
Even though day by day it continues multiplying
Es más gente que me odia y que me la sigue pelando
There are more people hating me and that sucks
Soy de East Palo Alto, California, no lo he mencionado
I'm from East Palo Alto, California, I haven't mentioned it
Y ahorita les voy a explicar de lo que yo estoy hablando
And now I'm going to explain to you what I'm talking about
Aunque ahorita el estado donde radico es Colorado
Even though right now the state where I live is Colorado
Área del 650 es el área donde yo fui criado
Area code 650 is where I was raised
Hay unas falsas amistades que saqué de mi zona
There are some fake friendships that I got out of my area
La verdad, yo no me junto con pinche gente mamona
The truth is, I don't hang out with fucking dopey people
Yo no ando de lambehuevos, mucho menos, complaciendo
I don't fool around sucking up, much less trying to please them
Y estoy seguro que el odio bien se los está cogiendo
And I'm sure the hate is really fucking them
Cagapalos, nomás saben cómo tirar pura mierda
Assholes, all they know is how to throw pure shit
Mejor pónganse a chambear, hijos de papi lambeverga
You better get to work, dirt eater motherfuckers
Manejando carros que por ellos no pagaron ni un centavo
Driving cars that they didn't even pay a dime for
Presumiendo ante la gente como si ellos lo pagaron
Bragging to people as if they paid for it
Ahora sí, yo ya no soy tan menso, de los corrientes me alejo
Now yes, I'm not that foolish anymore, I stay away from the trash
De las morras me defiendo, hablo de los sentimientos
I defend myself against women, I'm talking about feelings
Echo el palo y la que sigue, nada me está deteniendo
I throw the stick and the next one comes, nothing is stopping me
Creo que más y más me está gustando esta vida de perro
I think I like this dog life more and more
Aye, hold up, what the fuck?
Aye, hold up, what the fuck?
Where my wood go?
Where did my wood go?
Hey, compa
Hey, friend
Tráigame ese leño, con él no vayas corriendo
Bring me that log, don't go running with it
No creas que no te estoy viendo, llévatelo, forjo otro y lo prendo
Don't think I'm not watching you, take it away, I'll forge another one and light it
Pero ¿qué estaba diciendo? La verdad, ya ni me acuerdo
But what was I saying? Truth is, I don't even remember anymore
Aquí se acaba este verso, me despido, ahí los dejo
This verse ends here, I'll say goodbye, I'll leave you here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.