Paroles et traduction Tony Maiello - In un battito
In un battito
In a Heartbeat
Scatterò
una
foto
in
uno
specchio
I'll
take
a
photo
in
a
mirror
Forse
un
giorno
mi
ricorderà
di
me
Maybe
one
day
it
will
remind
me
of
me
Io
che
cambio
volto
troppo
spesso
Me
who
changes
face
too
often
Mi
conosco
solo
nel
disordine
I
only
know
myself
in
the
chaos
Esco
senza
alcuna
direzione
I
go
out
without
any
direction
Verso
nuove
labbra
da
conoscere
Towards
new
lips
to
meet
Forse
un
po'
il
profumo
dell'estate
Maybe
a
bit
of
summer's
perfume
Che
consuma
il
cuore
per
un
battito
That
consumes
the
heart
for
a
heartbeat
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
And
I
know,
I
already
know
that
I
will
lose
myself
In
due
occhi
colore
oceano
In
two
ocean-colored
eyes
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
And
I
know,
I
already
know
that
I
will
lose
myself
Nel
calore
che
copre
un
battito
In
the
warmth
that
covers
a
heartbeat
In
un
battito
In
a
heartbeat
In
un
attimo
In
an
instant
In
un
battito
In
a
heartbeat
In
un
attimo
In
an
instant
Basta
un
battito
Just
a
heartbeat
Basta
un
attimo
Just
an
instant
Solo
un
battito
Just
a
heartbeat
Solo
un
attimo
Just
an
instant
Scatterò
una
foto
a
questi
giorni
I'll
take
a
picture
of
these
days
Fra
vent'anni
forse
la
riguarderò
Twenty
years
from
now
I
might
look
at
it
again
E
ritornerai
tra
i
miei
ricordi
And
you'll
come
back
to
my
memories
E
sarai
l'incanto
che
rimpiangerò
And
you'll
be
the
enchantment
I'll
regret
Da
una
discoteca
verso
il
mare
From
a
disco
towards
the
sea
Suona
una
canzone
e
parla
un
po'
di
noi
A
song
plays
and
talks
a
little
bit
about
us
Due
pirati
in
cerca
dell"amore
Two
pirates
in
search
of
love
Senza
giuramenti
da
difendere
Without
any
vows
to
defend
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
And
I
know,
I
already
know
that
I
will
lose
myself
In
due
occhi
colore
oceano
In
two
ocean-colored
eyes
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
And
I
know,
I
already
know
that
I
will
lose
myself
Nel
calore
che
copre
un
battito
In
the
warmth
that
covers
a
heartbeat
In
un
battito
In
a
heartbeat
In
un
attimo
In
an
instant
In
un
battito
In
a
heartbeat
In
un
attimo
In
an
instant
Basta
un
battito
Just
a
heartbeat
Basta
un
attimo
Just
an
instant
Solo
un
battito
Just
a
heartbeat
Solo
un
attimo
Just
an
instant
Oggi
come
ieri
Today
as
yesterday
Siamo
soli
senza
veli
We're
alone
without
veils
Per
guardarci
nel
profondo
To
look
at
each
other
deep
down
Per
scoprirci
fino
in
fondo
To
discover
ourselves
all
the
way
Siamo
due
poli
attrattivi
We're
two
poles
that
attract
each
other
Positivi
e
negativi
Positive
and
negative
Collegati
in
un
momento
Connected
in
a
moment
Nello
stesso
esperimento
In
the
same
experiment
Oggi
come
ieri
Today
as
yesterday
Ci
perdiamo
in
nuovi
amori
We
lose
ourselves
in
new
loves
Ci
incontriamo
e
ci
scontriamo
We
meet
each
other
and
we
clash
Per
conoscere
chi
siamo
To
know
who
we
are
In
attesa
di
chi
sveli
Waiting
for
someone
who
unveils
Il
velo
dei
nostri
misteri
The
veil
of
our
mysteries
Passeggeri
dell'amore
Passengers
of
love
Dentro
amori
passeggeri
Within
fleeting
loves
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
And
I
know,
I
already
know
that
I
will
lose
myself
In
due
occhi
colore
oceano
In
two
ocean-colored
eyes
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
And
I
know,
I
already
know
that
I
will
lose
myself
Nel
calore
che
copre
un
battito
In
the
warmth
that
covers
a
heartbeat
In
un
battito
In
a
heartbeat
In
un
attimo
In
an
instant
In
un
battito
In
a
heartbeat
In
un
attimo
In
an
instant
Basta
un
battito
Just
a
heartbeat
Basta
un
attimo
Just
an
instant
Solo
un
battito
Just
a
heartbeat
Solo
un
attimo
Just
an
instant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A Maiello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.