Tony Maiello - In un battito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Maiello - In un battito




In un battito
In a Heartbeat
Scatterò una foto in uno specchio
I'll take a photo in a mirror
Forse un giorno mi ricorderà di me
Maybe one day it will remind me of me
Io che cambio volto troppo spesso
Me who changes face too often
Mi conosco solo nel disordine
I only know myself in the chaos
Esco senza alcuna direzione
I go out without any direction
Verso nuove labbra da conoscere
Towards new lips to meet
Forse un po' il profumo dell'estate
Maybe a bit of summer's perfume
Che consuma il cuore per un battito
That consumes the heart for a heartbeat
E lo so, già lo so che mi perderò
And I know, I already know that I will lose myself
In due occhi colore oceano
In two ocean-colored eyes
E lo so, già lo so che mi perderò
And I know, I already know that I will lose myself
Nel calore che copre un battito
In the warmth that covers a heartbeat
In un battito
In a heartbeat
In un attimo
In an instant
In un battito
In a heartbeat
In un attimo
In an instant
Basta un battito
Just a heartbeat
Basta un attimo
Just an instant
Solo un battito
Just a heartbeat
Solo un attimo
Just an instant
Scatterò una foto a questi giorni
I'll take a picture of these days
Fra vent'anni forse la riguarderò
Twenty years from now I might look at it again
E ritornerai tra i miei ricordi
And you'll come back to my memories
E sarai l'incanto che rimpiangerò
And you'll be the enchantment I'll regret
Da una discoteca verso il mare
From a disco towards the sea
Suona una canzone e parla un po' di noi
A song plays and talks a little bit about us
Due pirati in cerca dell"amore
Two pirates in search of love
Senza giuramenti da difendere
Without any vows to defend
E lo so, già lo so che mi perderò
And I know, I already know that I will lose myself
In due occhi colore oceano
In two ocean-colored eyes
E lo so, già lo so che mi perderò
And I know, I already know that I will lose myself
Nel calore che copre un battito
In the warmth that covers a heartbeat
In un battito
In a heartbeat
In un attimo
In an instant
In un battito
In a heartbeat
In un attimo
In an instant
Basta un battito
Just a heartbeat
Basta un attimo
Just an instant
Solo un battito
Just a heartbeat
Solo un attimo
Just an instant
Oggi come ieri
Today as yesterday
Siamo soli senza veli
We're alone without veils
Per guardarci nel profondo
To look at each other deep down
Per scoprirci fino in fondo
To discover ourselves all the way
Siamo due poli attrattivi
We're two poles that attract each other
Positivi e negativi
Positive and negative
Collegati in un momento
Connected in a moment
Nello stesso esperimento
In the same experiment
Oggi come ieri
Today as yesterday
Ci perdiamo in nuovi amori
We lose ourselves in new loves
Ci incontriamo e ci scontriamo
We meet each other and we clash
Per conoscere chi siamo
To know who we are
In attesa di chi sveli
Waiting for someone who unveils
Il velo dei nostri misteri
The veil of our mysteries
Passeggeri dell'amore
Passengers of love
Dentro amori passeggeri
Within fleeting loves
E lo so, già lo so che mi perderò
And I know, I already know that I will lose myself
In due occhi colore oceano
In two ocean-colored eyes
E lo so, già lo so che mi perderò
And I know, I already know that I will lose myself
Nel calore che copre un battito
In the warmth that covers a heartbeat
In un battito
In a heartbeat
In un attimo
In an instant
In un battito
In a heartbeat
In un attimo
In an instant
Basta un battito
Just a heartbeat
Basta un attimo
Just an instant
Solo un battito
Just a heartbeat
Solo un attimo
Just an instant





Writer(s): A Maiello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.