Tony Marciano - Che m''e saputo fa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Marciano - Che m''e saputo fa




Che m''e saputo fa
What You Made Me Do
Nun credevo ca mo' putevo suffri' accussi',
I never thought I'd suffer like this,
Si te penso te 'o giuro sto male, e me sento 'e muri'.
When I think of you, I swear I feel so bad, and I feel like I'm dying.
Erano overe 'e cose ca tu dicive,
The things you said were true,
Ire carnale quanne te spugliave, nun saccio cchiu'.
Carnal desire when you undressed, I can't remember anymore.
Io ti ho dato le cose che lui forse non ti ha mai dato,
I gave you things that maybe he never gave you,
Me le ditte tu chesti parole e io ci ho creduto.
You told me these words and I believed them.
Dimme pecche' st'ammore adda ferni'?!
Tell me why this love has to end?!
Dimme pecche' nun me vuo' fa capi'?!
Tell me why you don't want to make me understand?!
Quale è 'a cosa ca nun vuo' sta' cchiu' cu mme'?!
What's the thing that you don't want to be with me anymore?!
Che me saputo fa, te si' pigliato 'o core,
What you made me do, you took my heart,
E mo' inte a niente 'o stai facenne gia' a mita'.
And now you're breaking it in half.
Me regalate tutto e dopo m'he distrutto, ma pecche' l'he fatto?!
You gave me everything and then you destroyed me, but why did you do it?!
Si ce more te 'o giuro, nemmeno, chi 'o po' perduna'?!
If you die, I swear, no one can forgive you?!
E' colpa toja.
It's your fault.
Che me saputo fa, me date 'o paraviso, dinte a mille vase,
What you made me do, you gave me paradise, in a thousand kisses,
Sto inte all'inferno.
I'm in hell.
Comme bruciano chelli carezze ca tu he fatto a mme',
How those caresses burn that you made me,
Ma si pure sto male stu core, nun torna cu tte'.
But even though I'm in pain, this heart will not come back to you.
Nun vo' cchiu' perdere.
I don't want to lose anymore.
Chi l'ha ditte ca 'o tiempo t'aiuta a scurda'?!
Who said that time helps you forget?!
So sicuro nun basta na vita pe' te cancella',
I'm sure a lifetime won't be enough to erase you,
Era meglio si nun te ncuntravo, era meglio ca restavo sulo
It would have been better if I hadn't met you, it would have been better if I had stayed alone
Pecche' nata nun po' essere accussi'...
Because life can't be like this...
Che me saputo fa, te si' pigliato 'o core,
What you made me do, you took my heart,
E mo' inte a niente 'o stai facenne gia' a mita'.
And now you're breaking it in half.
Me regalate tutto e dopo m'he distrutto, ma pecche' l'he fatto?!
You gave me everything and then you destroyed me, but why did you do it?!
Si ce more te 'o giuro, nemmeno, dio 'o po' perduna'?!
If you die, I swear, not even God can forgive you?!
E' colpa toja.
It's your fault.
Che me saputo fa, me date 'o paraviso,
What you made me do, you gave me paradise,
Dinte a mille vase, sto inte all'inferno.
In a thousand kisses, I'm in hell.
Comme bruciano chelli carezze ca tu he fatto a mme',
How those caresses burn that you made me,
Ma si pure sto male stu core, nun torna cu tte'.
But even though I'm in pain, this heart will not come back to you.
Nun vo' cchiu' perdere.
I don't want to lose anymore.





Writer(s): Rolando Riera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.