Paroles et traduction Tony Marshall - Komm gib mir deine Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm gib mir deine Hand
Give Me Your Hand
Heute
hau'n
wir
auf
die
Pauke
Today
we
are
going
to
make
some
noise
Ja
wir
machen
durch
bis
morgen
früh
Yes,
we
are
going
to
party
all
night
long
So
ein
Tag
so
schön
wie
heute
A
day
as
beautiful
as
today
Ist
für
uns
die
beste
Medizin
Is
the
best
medicine
for
us
Komm
gib
mir
deine
Hand
Come
and
give
me
your
hand
Denn
heute
feiern
wir
Because
today
we
are
celebrating
Wir
sind
so
froh
gelaunt
We
are
so
happy
Und
haben
allen
Grund
dafür
And
we
have
every
reason
to
be
Es
wird
Rabatz
gemacht
We're
going
to
make
a
racket
Solange
bis
die
ganze
Bude
kracht
Until
the
whole
place
is
shaking
Und
wenn
die
anderen
zur
Arbeit
gehen
And
when
the
others
go
to
work
Sagen
wir
gut'
Nacht
We'll
say
good
night
Es
wird
Rabatz
gemacht
We're
going
to
make
a
racket
Solange
bis
die
ganze
Bude
kracht
Until
the
whole
place
is
shaking
Und
wenn
die
anderen
zur
Arbeit
gehen
And
when
the
others
go
to
work
Sagen
wir
gut'
Nacht
We'll
say
good
night
Warum
sich
soviel
plagen
Why
bother
with
so
much
trouble
Das
schlägt
nur
auf
den
Magen
It'll
only
upset
your
stomach
Warum
sich
streiten
Why
argue
Wenn
es
schöner
ist
sich
zu
vertragen
When
it's
better
to
get
along
Das
Leben
ist
doch
viel
zu
kurz
Life
is
too
short
Drum
seid
gescheit
So
be
wise
Sich
über
dieses
und
jenes
zu
ärgern
Worrying
about
this
and
that
Hat
immer
noch
Zeit
There
will
always
be
time
Heute
hau'n
wir
auf
die
Pauke
Today
we
are
going
to
make
some
noise
Ja
wir
machen
durch
bis
morgen
früh
Yes,
we
are
going
to
party
all
night
long
So
ein
Tag
so
schön
wie
heute
A
day
as
beautiful
as
today
Ist
für
uns
die
beste
Medizin
Is
the
best
medicine
for
us
Komm
gib
mir
deine
Hand
Come
and
give
me
your
hand
Denn
heute
feiern
wir
Because
today
we
are
celebrating
Wir
sind
so
froh
gelaunt
We
are
so
happy
Und
haben
allen
Grund
dafür
And
we
have
every
reason
to
be
Es
wird
Rabatz
gemacht
We're
going
to
make
a
racket
Solange
bis
die
ganze
Bude
kracht
Until
the
whole
place
is
shaking
Und
wenn
die
anderen
zur
Arbeit
gehen
And
when
the
others
go
to
work
Sagen
wir
gut'
Nacht
We'll
say
good
night
Es
wird
Rabatz
gemacht
We're
going
to
make
a
racket
Solange
bis
die
ganze
Bude
kracht
Until
the
whole
place
is
shaking
Und
wenn
die
anderen
zur
Arbeit
gehen
And
when
the
others
go
to
work
Sagen
wir
gut'
Nacht
We'll
say
good
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.