Tony Marshall - ... und in der Heimat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Marshall - ... und in der Heimat




... und in der Heimat
... and in the homeland
Ich habe die ganze Welt schon gesehen
I have already seen the whole world
Als Junge zog ich hinaus
As a boy, I went out
Von Hongkong bis Moskau, von Rio bis Alaska
From Hong Kong to Moscow, from Rio to Alaska
Überall war ich zu Haus.
Everywhere I was at home.
Ich habe die höchsten Berge gesehen
I have seen the highest mountains
Die Ozeane und den Wüstensand
The oceans and the desert sand
Und so manches schöne Mädchen reichte mir zum Abschied
And so many beautiful girls gave me a goodbye
Unter Tränen seine Hand.
In tears, her hand.
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
And in the homeland, yes, that's the most beautiful
Wo meine Wiege stand, wo ich gespielt als Kind
Where my cradle stood, where I played as a child
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
And in the homeland, yes, that's the most beautiful
Hier wo auch Vater und Mutter zu Hause sind.
Here where father and mother are also at home.
La la la la la ...
La la la la la ...
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
And in the homeland, yes, that's the most beautiful
Wo meine Wiege stand, wo ich gespielt als Kind
Where my cradle stood, where I played as a child
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
And in the homeland, yes, that's the most beautiful
Hier wo auch Vater und Mutter zu Hause sind.
Here where father and mother are also at home.
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
And in the homeland, yes, that's the most beautiful
Wo meine Wiege stand, wo ich gespielt als Kind
Where my cradle stood, where I played as a child
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
And in the homeland, yes, that's the most beautiful
Hier wo auch Vater und Mutter zu Hause sind.
Here where father and mother are also at home.





Writer(s): Jack Brd White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.