Tony Marshall - ... und in der Heimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Marshall - ... und in der Heimat




... und in der Heimat
... и на родине
Ich habe die ganze Welt schon gesehen
Я повидал весь мир,
Als Junge zog ich hinaus
Юношей отправился в путь.
Von Hongkong bis Moskau, von Rio bis Alaska
От Гонконга до Москвы, от Рио до Аляски
Überall war ich zu Haus.
Везде я чувствовал себя как дома.
Ich habe die höchsten Berge gesehen
Я видел высочайшие горы,
Die Ozeane und den Wüstensand
Океаны и пески пустынь.
Und so manches schöne Mädchen reichte mir zum Abschied
И не одна красавица, прощаясь,
Unter Tränen seine Hand.
Со слезами на глазах подавала мне руку.
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
И на родине, да, там всё-таки лучше всего,
Wo meine Wiege stand, wo ich gespielt als Kind
Где стояла моя колыбель, где я играл в детстве.
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
И на родине, да, там всё-таки лучше всего,
Hier wo auch Vater und Mutter zu Hause sind.
Здесь, где мои отец и мать живут.
La la la la la ...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
И на родине, да, там всё-таки лучше всего,
Wo meine Wiege stand, wo ich gespielt als Kind
Где стояла моя колыбель, где я играл в детстве.
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
И на родине, да, там всё-таки лучше всего,
Hier wo auch Vater und Mutter zu Hause sind.
Здесь, где мои отец и мать живут.
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
И на родине, да, там всё-таки лучше всего,
Wo meine Wiege stand, wo ich gespielt als Kind
Где стояла моя колыбель, где я играл в детстве.
Und in der Heimat, ja, da ist es doch am Schönsten
И на родине, да, там всё-таки лучше всего,
Hier wo auch Vater und Mutter zu Hause sind.
Здесь, где мои отец и мать живут.





Writer(s): Jack Brd White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.