Paroles et traduction Tony Marshall - ... und in der Heimat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
... und in der Heimat
... и на родине
Ich
habe
die
ganze
Welt
schon
gesehen
Я
повидал
весь
мир,
Als
Junge
zog
ich
hinaus
Юношей
отправился
в
путь.
Von
Hongkong
bis
Moskau,
von
Rio
bis
Alaska
От
Гонконга
до
Москвы,
от
Рио
до
Аляски
Überall
war
ich
zu
Haus.
Везде
я
чувствовал
себя
как
дома.
Ich
habe
die
höchsten
Berge
gesehen
Я
видел
высочайшие
горы,
Die
Ozeane
und
den
Wüstensand
Океаны
и
пески
пустынь.
Und
so
manches
schöne
Mädchen
reichte
mir
zum
Abschied
И
не
одна
красавица,
прощаясь,
Unter
Tränen
seine
Hand.
Со
слезами
на
глазах
подавала
мне
руку.
Und
in
der
Heimat,
ja,
da
ist
es
doch
am
Schönsten
И
на
родине,
да,
там
всё-таки
лучше
всего,
Wo
meine
Wiege
stand,
wo
ich
gespielt
als
Kind
Где
стояла
моя
колыбель,
где
я
играл
в
детстве.
Und
in
der
Heimat,
ja,
da
ist
es
doch
am
Schönsten
И
на
родине,
да,
там
всё-таки
лучше
всего,
Hier
wo
auch
Vater
und
Mutter
zu
Hause
sind.
Здесь,
где
мои
отец
и
мать
живут.
La
la
la
la
la
...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Und
in
der
Heimat,
ja,
da
ist
es
doch
am
Schönsten
И
на
родине,
да,
там
всё-таки
лучше
всего,
Wo
meine
Wiege
stand,
wo
ich
gespielt
als
Kind
Где
стояла
моя
колыбель,
где
я
играл
в
детстве.
Und
in
der
Heimat,
ja,
da
ist
es
doch
am
Schönsten
И
на
родине,
да,
там
всё-таки
лучше
всего,
Hier
wo
auch
Vater
und
Mutter
zu
Hause
sind.
Здесь,
где
мои
отец
и
мать
живут.
Und
in
der
Heimat,
ja,
da
ist
es
doch
am
Schönsten
И
на
родине,
да,
там
всё-таки
лучше
всего,
Wo
meine
Wiege
stand,
wo
ich
gespielt
als
Kind
Где
стояла
моя
колыбель,
где
я
играл
в
детстве.
Und
in
der
Heimat,
ja,
da
ist
es
doch
am
Schönsten
И
на
родине,
да,
там
всё-таки
лучше
всего,
Hier
wo
auch
Vater
und
Mutter
zu
Hause
sind.
Здесь,
где
мои
отец
и
мать
живут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Brd White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.