Tony Martin - Boa Noite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Martin - Boa Noite




Boa Noite
Спокойной ночи
Beijo, não me liga boa noite aí,
Целую, не звони мне, спокойной ночи,
Pega seus problema leva tudo com você,
Забери свои проблемы, унеси их с собой,
Cansei, foi mal,
Устал, извини,
Por um bem maior vai ser melhor
Для большего блага так будет лучше,
Cada um na sua vida aí,
Каждый сам по себе,
legal.
Мне уже хорошо.
Lembre do que foi bom
Вспоминай только хорошее,
E jogue fora todo mal
И выбрось все плохое.
A gente se engana na vida
Мы ошибаемся в жизни,
E nada é por acaso
И ничто не случайно.
Depois de algum tempo de vida sabemos
Спустя какое-то время мы понимаем,
Foi um caso
Это был просто эпизод.
Melhor se adiantar e anular o atraso
Лучше опередить события и наверстать упущенное.
O maior erro do amor é se iludir e ficar cego
Самая большая ошибка в любви обольщаться и быть слепым,
Achar que tudo é certo
Думать, что все правильно.
O orgulho, o ego
Гордость, эго
Num relacionamento não pode parar no tempo
В отношениях не могут стоять на месте.
Temos que olhar pra frente, sempre atento,
Мы должны смотреть вперед, всегда быть внимательными,
São fases, momentos, sem argumento,
Это этапы, моменты, у тебя нет аргументов,
Vai lá, vai no talento, vai embora com o vento
Давай, действуй по наитию, улетай с ветром,
Dispensa a despedida amiga,
Прощание излишне, подруга,
Vai viver seu mundo enquanto eu vivo a vida.
Иди, живи своим миром, пока я живу своей жизнью.
Boa noite, dorme com Deus e sonha comigo
Спокойной ночи, спи с Богом и мечтай обо мне.
Não vou chorar pelo tempo perdido
Я не буду плакать о потерянном времени.
Segue seu caminho vai no sapatinho,
Иди своей дорогой, в своих туфельках,
Pra ficar mal acompanhado,
Чем быть в плохой компании,
Prefiro ficar sozinho vai ser melhor assim,
Я предпочитаю быть один, так будет лучше,
É tipo filme do Aladdin
Это как фильм про Аладдина.
Fiz um pedido pro gênio, desgruda de mim
Я загадал джинну желание: отцепись от меня.
Não preciso e nem quero mais
Мне не нужно и не хочется больше
Ficar andando pra trás
Пятиться назад.
Segue seu caminho vai, me deixa em paz
Иди своей дорогой, оставь меня в покое.
Vou lutar pelo meus ideais
Я буду бороться за свои идеалы,
É o que satisfaz
Это то, что меня удовлетворяет.
correndo atrás do tempo que eu deixei pra trás
Я пытаюсь наверстать упущенное время.
Vai a sua luta, vai lá, vai legal
Иди своей дорогой, давай, давай, удачи.
Seu desvio de conduta foi com quem te deu moral
Твое нарушение правил было с тем, кто дал тебе шанс.
Ainda quer falar que sente muito amor
Ты еще хочешь сказать, что, мол, очень сожалеешь, любимая,
Que até chorou para de caô
Что даже плакала, хватит врать.
forço em?!
Переигрываешь?!
Fiz muito por você
Я много для тебя сделал,
Me dediquei a você
Я посвятил себя тебе,
Interrompi o meu trabalho pelo seu lazer
Прерывал свою работу ради твоего досуга,
Bater no peito a responsa de domingo a domingo
Брался за ответственность с воскресенья по воскресенье,
E você rachando minha cara,
А ты смеялась мне в лицо,
Deixando meu coração partido.
Разбивая мне сердце.
Boa noite, dorme com Deus e sonha comigo
Спокойной ночи, спи с Богом и мечтай обо мне.
Não vou chorar pelo tempo perdido
Я не буду плакать о потерянном времени.





Writer(s): Tony Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.