Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tupinambá,
Kayapó,
Kamaiurá
Тупинамба,
Каяпо,
Камайура
Munduruku,
Atroari,
Kaxinawá
Мундуруку,
Атроари,
Кашинава
Tupinambá,
Kayapó,
Kamaiurá
Тупинамба,
Каяпо,
Камайура
Munduruku,
Atroari,
Kaxinawá
Мундуруку,
Атроари,
Кашинава
Este
rio
esta
terra
Эта
река,
эта
земля
Foram
palcos
de
guerra
Были
ареной
войны
Esta
mata
esta
gente
Этот
лес,
эти
люди
Este
povo
valente
Этот
доблестный
народ
Muitas
luas
viveu
Много
лун
прожил
Nesta
beira
de
rio
На
этом
берегу
реки
Esta
mata,
já
foi
pátria
também
Этот
лес,
был
когда-то
и
родиной
Salve
as
nações
de
guerreiros
Славься,
народ
воинов,
Eternos
herdeiros
que
o
tempo
esqueceu
Вечных
наследников,
которых
забыло
время
Olha
o
clamor
da
floresta
Посмотри
на
стенания
леса
E
o
punhado
de
cinza
И
на
горстку
пепла
Que
resta
na
palma
da
mão
Которая
осталась
на
ладони
Eh,
hauê,
hauê,
hauê,
hauê
Эй,
хауэ,
хауэ,
хауэ,
хауэ
Eh,
hauê,
hauê,
hauê,
hauê
Эй,
хауэ,
хауэ,
хауэ,
хауэ
Eh,
hauê,
hauê,
hauê,
hauê
Эй,
хауэ,
хауэ,
хауэ,
хауэ
Eh,
hauê,
hauê,
hauê,
hauê
Эй,
хауэ,
хауэ,
хауэ,
хауэ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Medeiros, Inaldo Medeiros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.