Paroles et traduction Tony Montana - Bad Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
I'm
the
baddest
guy
that
you'll
ever
see
again
Я
самый
плохой
парень,
которого
ты
когда-либо
увидишь.
No
tie
on
the
Gucci
sleeves
I'm
in
Без
галстука,
в
рукавах
Gucci.
Coke
line
on
a
titty
call
it
zebra
skin
Дорожка
кокаина
на
груди
- называй
это
зеброй.
In
the
Rolls
white
seats
with
the
zebra
trim
В
Rolls-Royce
с
белыми
сиденьями
и
отделкой
под
зебру.
Whole
line
of
bad
bitches
and
they
squeezing
in
Целая
очередь
плохих
девчонок
пытается
втиснуться.
And
my
favorite
one
is
asking
can
she
bring
a
friend
И
моя
любимая
спрашивает,
может
ли
она
привести
подругу.
But
I
told
her
baby
then
she
better
be
a
ten
Но
я
сказал
ей,
детка,
тогда
она
должна
быть
на
десятку.
Two
girls
driving
two
girls
in
the
back
Две
девчонки
за
рулем,
две
девчонки
сзади.
I'm
in
between
the
homies
with
the
shorties
on
our
laps
Я
между
корешами,
с
малышками
на
коленях.
Popping
open
forties
rolling
stogies
full
of
gas
Открываем
сороковки,
курим
сигары,
полные
дури.
Playing
my
latest
banger
on
the
speakers
full
blast
Мой
последний
хит
орет
из
колонок
на
всю
катушку.
Cranking
up
the
bass
in
the
whip
to
see
how
hard
it
hits
Выкручиваю
басы
в
тачке,
чтобы
проверить,
как
качает.
Couple
cigarillos,
cup
of
jack,
that's
my
Starter
kit
Пара
сигарилл,
стакан
виски
- вот
мой
стартовый
набор.
Now
I'm
west
coast
working
on
a
top
100
hit
Теперь
я
на
Западном
побережье,
работаю
над
хитом
для
топ-100.
You
could
say
I
made
it
here
but
I
could
say
I
wanted
this
Можно
сказать,
что
я
добился
своего,
но
я
скажу,
что
я
этого
хотел.
Since
I
was
only
19,
rapping
in
the
frat
house
С
тех
пор,
как
мне
было
всего
19,
читал
рэп
в
общаге.
When
it
was
just
a
pipe
dream,
and
I
just
had
a
half
ounce,
Когда
это
было
просто
несбыточной
мечтой,
и
у
меня
было
всего
пол-унции,
Some
papers
and
a
couple
raps,
turned
it
to
a
couple
stacks
Немного
бумаги
и
пара
рэпчин,
превратились
в
пару
пачек.
Worked
my
way
up
until
I
ran
the
whole
fucking
trap
Пробивался
наверх,
пока
не
стал
управлять
всей
чёртовой
ловушкой.
Yeah,
ran
the
block
but
never
got
a
gat
Да,
управлял
кварталом,
но
никогда
не
носил
пушку.
When
I'm
in
the
spot
I
get
it
cracking
like
a
thunder
clap
Когда
я
на
месте,
я
взрываюсь,
как
гром.
Now
I'm
on
the
track
and
Im
gonna
go
a
hundred
laps
Теперь
я
на
треке
и
собираюсь
сделать
сто
кругов.
Run
it
over
and
over
until
it's
dead,
then
I
run
it
back
Буду
гонять
его
снова
и
снова,
пока
не
умру,
а
потом
снова
запущу.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
I
got
caught
up
in
the
game
and
they
came
after
the
real
me
Я
ввязался
в
игру,
и
они
пришли
за
настоящим
мной.
Now
I'm
making
all
my
moves
in
silence
like
a
real
G
Теперь
все
мои
движения
тихие,
как
у
настоящего
гангстера.
Man
behind
the
scenes,
pulling
strings
I'm
that
silent
killer
Человек
за
кулисами,
дергаю
за
ниточки,
я
тот
самый
тихий
убийца.
Lift
a
finger
and
my
man
across
town
pulls
the
trigger
Один
щелчок
пальцем,
и
мой
человек
на
другом
конце
города
нажимает
на
курок.
Keep
it
moving
when
I
hear
the
sirens
coming
up
the
street
Продолжаю
двигаться,
когда
слышу
сирены
на
улице.
Get
in
to
it
if
you
fear
the
violence
then
don't
fuck
with
me
Ввязывайся,
если
боишься
насилия,
то
не
связывайся
со
мной.
Cuz
i
went
to
the
(redacted)
house
and
staked
it
out
until
he
fell
asleep
Потому
что
я
пошел
к
дому
(вырезано)
и
караулил
его,
пока
он
не
заснул.
And
then
I
left
the
message
"bitch
you
better
leave"
А
потом
я
оставил
сообщение:
"Сука,
тебе
лучше
уйти".
And
then
I
got
away
clean
И
потом
я
ушел
чисто.
Went
home
and
celebrated
with
a
bottle
of
some
Hennessy
Пошел
домой
и
отпраздновал
бутылкой
Hennessy.
Got
into
the
studio
a
week
later
started
making
Через
неделю
попал
в
студию
и
начал
делать
Got
Geeked,
the
story
of
my
college
legacy
Got
Geeked,
историю
моего
студенческого
наследия.
And
then
I
graduated
that
bitch
А
потом
я
выпустился
из
этой
сучьей
дыры.
Took
5 years
but
I'm
still
above
the
average
Заняло
5 лет,
но
я
все
еще
выше
среднего.
Trapper
turned
rapper
with
a
bachelor
of
science
Торговец
наркотиками,
ставший
рэпером
с
дипломом
бакалавра
наук.
You
could
never
be
badder
bitch
you
better
not
try
it
Ты
никогда
не
будешь
круче,
сучка,
лучше
не
пытайся.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
Be
a
long
time
till
there's
one
like
me
again
Пройдет
много
времени,
прежде
чем
появится
кто-то
вроде
меня.
(I'm
the
motherfuckin
bad
guy)
(Я
чертовски
плохой
парень)
It's
Tony
Montana
you
think
I
got
that
name
by
accident?
Это
Тони
Монтана,
думаешь,
я
получил
это
имя
случайно?
You
think
I
never
copped
a
brick
and
chopped
and
made
a
stack
on
it?
Думаешь,
я
никогда
не
покупал
кирпич,
не
крошил
его
и
не
делал
на
этом
бабки?
I
been
in
this
shit
since
before
I
learned
to
drive
Я
в
этом
дерьме
с
тех
пор,
как
научился
водить.
You
could
catch
me
riding
dirty
down
in
Texas
up
the
thirty
five
Можешь
увидеть
меня,
как
я
еду
по
Техасу
по
тридцать
пятой.
You
heard
it
when
I
said
it
every
word
I
said
I
meant
it
Ты
слышала,
что
я
сказал,
каждое
слово,
которое
я
сказал,
я
имел
в
виду.
Put
it
in
a
letter
send
a
message
to
my
friends
in
heaven
Вложу
это
в
письмо,
отправлю
сообщение
моим
друзьям
на
небесах.
Bitch
it's
young
Montana
Cuban
blood
is
in
my
family
Сучка,
это
молодой
Монтана,
кубинская
кровь
в
моей
семье.
Havana
is
the
motherland
my
rubber
bands
are
from
Miami
Гавана
- моя
родина,
мои
резинки
для
денег
из
Майами.
Now
I'm
chasing
Grammys
imma
get
one
if
it
kills
me
Теперь
я
гонюсь
за
Грэмми,
я
получу
ее,
даже
если
это
меня
убьет.
Ended
up
a
criminal
I
put
that
on
my
papa
Gilli
Стал
преступником,
я
клянусь
своим
отцом
Гилли.
Almost
caught
a
case
you
can't
say
this
isn't
real
to
me
Чуть
не
попался,
ты
не
можешь
сказать,
что
это
не
реально
для
меня.
So
Say
goodnight
like
I
spit
the
Scarface
soliloquy
Так
что
скажи
спокойной
ночи,
как
будто
я
читаю
монолог
из
"Лица
со
шрамом".
I'm
the
bad
guy
Я
плохой
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Householder Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.