Paroles et traduction Tony Montana - College Street (feat. G Huff)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
College Street (feat. G Huff)
Улица колледжа (при участии G Huff)
Seems
like
yesterday
I
was
a
juvenile
on
college
street
Кажется,
еще
вчера
я
был
малолеткой
на
улице
колледжа,
Sniffing
so
much
OxyContin
I
would
get
the
nose
bleeds
нюхал
столько
оксиконтина,
что
кровь
из
носа
шла
ручьем.
Sitting
in
a
cell
so
it's
always
fuck
the
police
Сидел
в
камере,
так
что
к
полиции
у
меня
вечная
ненависть,
Sorry
to
my
mama
but
for
y'all
it's
no
apologies
прости,
мама,
но
вам,
ребята,
никаких
извинений.
Showed
up
day
one
getting
into
mischief
С
первого
дня
ввязывался
во
всякие
передряги,
Double
stack
hid
in
the
elastic
of
my
fitted
cap
прятал
обойму
в
резинке
моей
кепки,
Newport
pack
with
a
couple
cigarettes
пачка
Newport
с
парой
сигарет,
A
stolen
miniature
bic
and
a
gram
of
sticky
mids
краденая
миниатюрная
зажигалка
Bic
и
грамм
липкой
травки.
Damn,
15
I
was
a
silly
kid
Черт,
в
15
я
был
глупым
пацаном,
But
silly
is
a
slippery
slope
man
it
really
is
но
глупость
— это
скользкая
дорожка,
детка,
правда.
One
day
you
slide
the
pills
dollar
bills
exchanging
hands
В
один
день
ты
толкаешь
таблетки,
доллары
переходят
из
рук
в
руки,
The
next
is
solitary
getting
letters
from
your
friends
на
следующий
сидишь
в
одиночке,
получаешь
письма
от
друзей.
Yeah,
imagine
then
I
was
the
president
Да,
представь,
тогда
я
был
президентом,
Not
to
mention
chasing
scholarships
for
colleges
не
говоря
уже
о
погоне
за
стипендиями
для
колледжей.
Back
then
I
learned
that
doing
drugs
would
keep
me
sane
Тогда
я
понял,
что
наркотики
помогут
мне
сохранить
рассудок,
And
when
I
graduated
that
was
my
release
date
а
когда
я
выпустился,
это
был
мой
день
освобождения.
Yeah
it's
time
to
hit
a
ciggy
in
the
back
of
the
woods
Да,
пора
покурить
сигаретку
в
лесу,
After
another
shitty
lunch
that
the
academy
cooked
после
очередного
дерьмового
обеда,
который
приготовила
академия.
I
still
can't
believe
why
my
parents
had
sent
us
До
сих
пор
не
понимаю,
зачем
родители
меня
сюда
отправили,
Got
me
fiending
for
some
drugs
from
them
black
web
vendors
меня
ломает
по
наркоте
от
этих
продавцов
из
даркнета.
Then
it's
back
to
tennis
Потом
обратно
на
теннис,
Make
a
serve
up
in
the
net
'cuz
I'm
a
backwards
menace
подача
в
сетку,
потому
что
я
отсталый
придурок,
A
fucking
bastard
sentenced
чертов
ублюдок,
осужденный,
Steady
serving
his
time
постоянно
отбывающий
свой
срок,
Swerving
past
the
jerks
with
all
the
words
that
I
rhyme
уклоняющийся
от
придурков
со
всеми
своими
рифмами.
I'm
finna
jerk
it
tonight
Сегодня
ночью
я
буду
дрочить,
It's
Grand
River
Academy
who
be
really
damn
mad
at
me
это
Академия
Гранд-Ривер,
которая
чертовски
зла
на
меня,
'Cuz
I
called
the
dean's
mans
fat,
on
instagram
actually
потому
что
я
назвал
приятеля
декана
жирным,
в
инстаграме,
на
самом
деле.
So
he
took
me
to
his
office,
looking
furious
too
Так
что
он
отвел
меня
в
свой
кабинет,
выглядя
тоже
разъяренным,
He
said,
"Grant
we
gotta
talk
about
your
future
at
school
он
сказал:
"Грант,
нам
нужно
поговорить
о
твоем
будущем
в
школе.
Seems
that
you're
displeased
with
your
current
education
Похоже,
ты
недоволен
своим
нынешним
образованием,
If
you
really
want
to
leave
you're
18,
we
can
arrange
it"
если
ты
действительно
хочешь
уйти,
тебе
18,
мы
можем
это
устроить".
I
looked
at
him
confused,
I
said,
"Get
to
the
point"
Я
посмотрел
на
него
в
замешательстве
и
сказал:
"Переходи
к
делу".
An
hour
later
I'm
on
a
bus
headed
home
to
Detroit,
shit
Час
спустя
я
сижу
в
автобусе,
направляющемся
домой
в
Детройт,
черт.
Big
homie
Ross
the
boss
taught
me
to
face
my
fears
Большой
братан
Росс,
босс,
научил
меня
смотреть
в
лицо
своим
страхам,
Taught
me
how
to
beat
the
piss
test
with
a
joint
behind
my
ear
научил
меня,
как
пройти
тест
на
наркотики
с
косяком
за
ухом,
Taught
me
how
to
keep
my
cool
when
I'm
flipping
out
the
pockets
научил
меня
сохранять
хладнокровие,
когда
я
шарую
по
карманам,
And
the
baggy
on
me
coulda
cost
me
25
years
а
пакет
на
мне
мог
стоить
мне
25
лет.
Damn,
and
it
was
really
like
that
Черт,
и
это
было
действительно
так,
They
put
you
in
the
hole
and
you
don't
ever
get
yo
life
back
они
сажают
тебя
в
дыру,
и
ты
никогда
не
вернешь
свою
жизнь.
I
ain't
being
funny
ain't
nobody
going
harder
Я
не
шучу,
никто
не
работает
усерднее,
Y'all
act
like
we
chummy
it
ain't
my
blood
in
the
water,
back
up
вы
ведете
себя
так,
будто
мы
дружки,
но
это
не
моя
кровь
в
воде,
отвали.
I
don't
act
tough
I
am
tough
Я
не
притворяюсь
крутым,
я
крутой,
Ask
the
punk-ass
pig
who
tried
to
put
me
in
some
handcuffs
спроси
у
свиньи-мусора,
который
пытался
надеть
на
меня
наручники.
Product
in
my
pocket
tried
to
duck
his
ass
and
run
Товар
в
кармане,
пытался
ускользнуть
от
него
и
убежать,
But
he
up
and
pulled
the
gun
yellin'
"put
yo
fuckin
hands
up!"
но
он
взял
и
вытащил
пистолет,
крича:
"Руки
вверх,
блядь!".
And
look
at
me
I'm
still
alive
И
посмотри
на
меня,
я
все
еще
жив,
23
I'm
blessed
to
be
here
grateful
I
survived
в
23
я
счастлив
быть
здесь,
благодарен,
что
выжил.
I'm
living
free
and
smoking
weed
no
need
to
ease
the
pain
Я
живу
свободно
и
курю
травку,
мне
не
нужно
облегчать
боль,
So
you'll
never
hear
me
say
I
miss
them
college
street
days
так
что
ты
никогда
не
услышишь
от
меня,
что
я
скучаю
по
тем
дням
на
улице
колледжа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Householder Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.