Paroles et traduction Tony Mousayek - Azez Alaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azez Alaya
Azez Alaya - Tony Mousayek
Azez
Alaya
- Tony
Mouzayek
Azez
Alaya
- Tony
Mousayek
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Halef
ma
kunt
ah'
wak,
lo
mal
galeb
yeh'
wak
Before
I
met
you,
I
didn't
think
I'd
be
so
weak
Dami
ala
fur'
gak,
yeb'
ki
ala
hali
My
tear
is
close
to
falling,
it
knows
my
condition
Halef
ma
kunt
ah'
wak,
lo
mal
galeb
yeh'
wak
Before
I
met
you,
I
didn't
think
I'd
be
so
weak
Dami
ala
fur'
gak,
yeb'
ki
ala
hali
My
tear
is
close
to
falling,
it
knows
my
condition
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Ra'
yem
ana
much'
tag,
lil
husni
wel
ach
' wag
I
know
that
I
am
not
worthy
of
your
beauty
or
manners
Lif
' rag
mas-aab
lef
' rag,
aan
hub'
bak
ya
ghali
My
heart
is
at
ease
when
I
see
you,
my
dear
love
Ra'
yem
ana
much'
tag,
lil
husni
wel
ach
' wag
I
know
that
I
am
not
worthy
of
your
beauty
or
manners
Lif
' rag
mas-aab
lef
' rag,
aan
hub'
bak
ya
ghali
My
heart
is
at
ease
when
I
see
you,
my
dear
love
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Oumri
ma
gult
ah'
wak,
min
gabli
ma
al'
gak
I
have
never
told
you
anything
before
I
speak
to
you
Tefak
akhadni
maah,
jar'
rahli
mau'
wali
Think
of
taking
me
with
you,
for
the
journey
of
my
departure
is
painful
for
me
Oumri
ma
gult
ah'
wak,
min
gabli
ma
al'
gak
I
have
never
told
you
anything
before
I
speak
to
you
Tefak
akhadni
maah,
jar'
rahli
mau'
wali
Think
of
taking
me
with
you,
for
the
journey
of
my
departure
is
painful
for
me
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Azez
alayan-nom,
tefak
ala
bali
My
beloved
is
pained,
my
heart
aches
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Gheres-sala
wes-som,
may
sab'baruh
wali
I've
become
a
burden,
I
have
made
you
tired
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.