Tony Mouzayek - Azez Alaya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Mouzayek - Azez Alaya




Azez Alaya
Дорогой
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.
Halef ma kunt ah' wak, lo mal galeb yeh' wak
Клянусь, я не говорил «Ах», пока не увидел тебя.
Dami ala fur' gak, yeb' ki ala hali
Слезы на моем лице, посмотри, в каком я состоянии.
Halef ma kunt ah' wak, lo mal galeb yeh' wak
Клянусь, я не говорил «Ах», пока не увидел тебя.
Dami ala fur' gak, yeb' ki ala hali
Слезы на моем лице, посмотри, в каком я состоянии.
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.
Ra' yem ana much' tag, lil husni wel ach ' wag
Я иду к тебе, к твоей красоте и обаянию.
Lif ' rag mas-aab lef ' rag, aan hub' bak ya ghali
За нитку за ниткой, я в тебя влюблен, моя дорогая.
Ra' yem ana much' tag, lil husni wel ach ' wag
Я иду к тебе, к твоей красоте и обаянию.
Lif ' rag mas-aab lef ' rag, aan hub' bak ya ghali
За нитку за ниткой, я в тебя влюблен, моя дорогая.
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.
Oumri ma gult ah' wak, min gabli ma al' gak
Я никогда не говорил «Ах» до того, как встретил тебя.
Tefak akhadni maah, jar' rahli mau' wali
Ты забрал меня с собой, сосед мой, не спрашивая моего согласия.
Oumri ma gult ah' wak, min gabli ma al' gak
Я никогда не говорил «Ах» до того, как встретил тебя.
Tefak akhadni maah, jar' rahli mau' wali
Ты забрал меня с собой, сосед мой, не спрашивая моего согласия.
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Azez alayan-nom, tefak ala bali
Дорогой, ты снишься мне, ты в моих мыслях.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.
Gheres-sala wes-som, may sab'baruh wali
Год или два прошли, но я не могу тебя забыть.





Writer(s): Marcus Viana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.