Paroles et traduction Tony Parker feat. Jamie Foxx - L'Effet Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Effet Papillon
The Butterfly Effect
Tony
P,
Tony
Tony
P,
Tony
Yeah,
c'est
ma
vie
et
rien
d'autre
Yeah,
this
is
my
life
and
nothing
else
La
vie
est
faite
de
détails
à
la
base
Life
is
made
of
small
things
at
the
base
Avant
d'avoir
un
ballon
dans
les
mains
Before
having
a
ball
in
my
hands
J'l'avais
dans
les
pied
comme
Thithi
ou
Zidane
(Et
Zidane)
I
had
it
in
my
feet
like
Thithi
or
Zidane
(And
Zidane)
Déjà
numéro
neuf
à
l'époque,
j'kiffais
mettre
des
buts
pendant
les
matchs
Already
number
nine
at
the
time,
I
loved
to
score
goals
during
matches
La
vie
est
drôle
et
bizarre,
telle
est
mon
histoire
Life
is
funny
and
strange,
such
is
my
story
À
cause
ou
grâce
à
Jordan
(Oh),
maintenant
j'brille
dans
le
noir
Because
or
thanks
to
Jordan
(Oh),
now
I
shine
in
the
dark
Année
91
la
date
clé,
il
est
trois
heures
du
mat',
je
m'emballe
(Je
m'emballe)
Year
91
the
key
date,
it
is
three
o'clock
in
the
morning,
I
get
excited
(I
get
excited)
Les
Bulls
sont
champions
pour
la
première
fois
The
Bulls
are
champions
for
the
first
time
Ce
soir
là,
j'ai
su
qu'le
basket
serait
ma
voie
(Ma
voie)
That
night,
I
knew
that
basketball
would
be
my
way
(My
way)
Combien
de
shoots,
combien
de
tés-je
j'ai
dû
mettre
dans
le
mille
avant
d'effleurer
les
cieux?
(Trop)
How
many
shots,
how
many
tests
have
I
had
to
put
in
the
net
before
touching
the
sky?
(Too
many)
Point
d'départ,
l'INSEP
en
97,
quinze
ans
mais
déjà
focus
sur
le
game
(Yeah,
yeah)
Starting
point,
INSEP
in
97,
fifteen
years
old
but
already
focused
on
the
game
(Yeah,
yeah)
J'apprends
les
bases,
je
fais
mes
classes
(Ouh),
quatre
ans
plus
tard,
me
voici
à
la
draft
I
learn
the
basics,
I
do
my
classes
(Ouh),
four
years
later,
here
I
am
at
the
draft
Lean
back
[???]
what
we
used
to
Lean
back
[???]
what
we
used
to
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
We
are
the
national
hustlers,
all
the
girls
wanna
buss
with
us
We
are
the
national
hustlers,
all
the
girls
wanna
buss
with
us
Lean
back
[???]
what
we
used
to
(That's
what
we
used
to)
Lean
back
[???]
what
we
used
to
(That's
what
we
used
to)
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
(Black
diamonds
baby)
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
(Black
diamonds
baby)
We
are
the
national
hustlers
(International),
all
the
girls
wanna
buss
with
us
(Oh)
We
are
the
national
hustlers
(International),
all
the
girls
wanna
buss
with
us
(Oh)
La
vie
est
faite
de
détails
(La
vie
est
faite
de
détails)
Life
is
made
of
small
things
(Life
is
made
of
small
things)
Tony,
let
them
know
what
you're
talking
about
Tony,
let
them
know
what
you're
talking
about
La
vie
est
faite
de
détails,
la
mienne:
un
grand
défi
Life
is
made
of
small
things,
mine:
a
big
challenge
J'voulais
planer
dans
les
airs,
être
le
premier
Frenchie
(Frenchie)
I
wanted
to
glide
through
the
air,
be
the
first
Frenchie
(Frenchie)
À
fouler
les
terrains
de
NBA,
j'en
ai
usé
de
la
gomme
sous
les
paniers
To
tread
the
NBA
courts,
I
wore
out
the
rubber
under
the
baskets
Dieu
m'a
donné
ce
don
et
je
le
sais,
le
basket,
la
vitesse
God
gave
me
this
gift
and
I
know
it,
basketball,
speed
Mes
talents
je
m'en
sers
(Je
m'en
sers)
I
use
my
talents
(I
use
them)
Les
yeux
ouverts,
la
tête
sur
les
épaules,
les
clés
d'la
réussite
sont
dans
mes
paumes
Eyes
open,
head
on
my
shoulders,
the
keys
to
success
are
in
my
hands
J'ai
su
rester
moi
(Moi),
je
sais
qui
je
suis
(Suis),
je
sais
d'ou
je
viens
(Viens),
je
sais
ou
je
vais
I
knew
how
to
stay
myself
(Myself),
I
know
who
I
am
(I
am),
I
know
where
I
come
from
(I
come
from),
I
know
where
I
am
going
Avant
les
matchs
j'écoute
Biggie
et
Pac,
Victory,
All
Eyez
On
Me,
c'est
dans
la
boite
Before
the
games
I
listen
to
Biggie
and
Pac,
Victory,
All
Eyez
On
Me,
it's
in
the
box
Le
Rap
(Rap)
fait
partie
de
ma
life,
aujourd'hui
je
prend
le
mic'
c'est
pas
une
blague,
Gametime
(Gametime)
(Gametime,
yeah,
yeah)
Rap
(Rap)
is
part
of
my
life,
today
I
take
the
mic
it's
not
a
joke,
Gametime
(Gametime)
(Gametime,
yeah,
yeah)
Tony
P
au
machine,
j'irai
jusqu'au
bout,
le
ciel
comme
seule
limite
Tony
P
on
the
machine,
I
will
go
all
the
way,
the
sky
as
the
only
limit
Lean
back
[???]
what
we
used
to
Lean
back
[???]
what
we
used
to
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
We
are
the
national
hustlers,
all
the
girls
wanna
buss
with
us
We
are
the
national
hustlers,
all
the
girls
wanna
buss
with
us
Lean
back
[???]
what
we
used
to
Lean
back
[???]
what
we
used
to
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
Chang
a
Lang,
black
diamonds,
what
we
glue
to
We
are
the
national
hustlers,
all
the
girls
wanna
buss
with
us
We
are
the
national
hustlers,
all
the
girls
wanna
buss
with
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Foxx, Tony Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.