Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Static
Statisches Rauschen
Static
on
my
brain,
not
much
more
most
other
days
Statisches
Rauschen
in
meinem
Gehirn,
nicht
viel
mehr
an
den
meisten
anderen
Tagen
Ses
in
my
chest,
dancing
to
the
beats
I
made
Gefühle
in
meiner
Brust,
die
zu
den
Beats
tanzen,
die
ich
gemacht
hab
Fuck
do
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir
Always
got
something
to
say,
regarding
me
Immer
hast
du
was
zu
sagen,
was
mich
betrifft
No
helping
hand,
no
effort,
just
bad
critique
Keine
helfende
Hand,
keine
Mühe,
nur
schlechte
Kritik
(And
you
only
care
about)
(Und
dich
kümmert
nur)
What,
what's
hot
today,
but
Was,
was
heute
angesagt
ist,
aber
You
don't
even
know
yourself
Du
kennst
dich
ja
selbst
nicht
mal
So,
who
the
fuck
are
you
to
say
Also,
wer
zum
Teufel
bist
du,
um
zu
sagen
What
sound
should
I
be,
or
what
look
should
they
see
Welchen
Sound
ich
haben
sollte,
oder
welchen
Look
sie
sehen
sollten
I
never
back
down
from
an
idea,
if
it
feels
good
Ich
weiche
nie
von
einer
Idee
ab,
wenn
sie
sich
gut
anfühlt
I'ma
roll
with
it
onward,
trust
I
never
felt
so
free
Ich
zieh's
weiter
durch,
glaub
mir,
ich
hab
mich
noch
nie
so
frei
gefühlt
Fuck
what
you
heard
about
me
Scheiß
drauf,
was
du
über
mich
gehört
hast
Yeah,
I'm
squashing
the
beef
Ja,
ich
beende
den
Streit
I'ma
lay
low
with
my
head
up
Ich
halt
mich
bedeckt,
aber
mit
erhobenem
Haupt
Watch
the
shit
pass,
like
static
on
my
Schau
zu,
wie
der
Scheiß
vorbeizieht,
wie
statisches
Rauschen
in
meinem
Static
on
my
brain,
not
much
more
most
other
days
Statisches
Rauschen
in
meinem
Gehirn,
nicht
viel
mehr
an
den
meisten
anderen
Tagen
Ses
in
my
chest,
dancing
to
the
beats
I
made
Gefühle
in
meiner
Brust,
die
zu
den
Beats
tanzen,
die
ich
gemacht
hab
Fuck
do
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir
I
do
this
shit
for
me
and
no
one
else
Ich
mach
diesen
Scheiß
für
mich
und
niemand
anderen
Because
I'm
clinically
depressed
when
I
put
music
on
the
shelf
Weil
ich
klinisch
depressiv
bin,
wenn
ich
die
Musik
ins
Regal
stelle
I
got
songs
under
my
belt,
even
if
it
never
sells
Ich
hab
Songs
auf
dem
Kasten,
auch
wenn
sie
sich
nie
verkaufen
I
did
most
of
it
myself,
I
create,
medicate
Das
meiste
hab
ich
selbst
gemacht,
ich
erschaffe,
medikamentiere
mich
You
can't
relate,
cuz
you
Du
kannst
das
nicht
nachvollziehen,
denn
du
Holding
on
to
things
that
don't
matter
Hältst
an
Dingen
fest,
die
keine
Rolle
spielen
Talking
all
the
shit,
but
you
ain't
never
know
the
answer
Laberst
die
ganze
Scheiße,
aber
du
kennst
nie
die
Antwort
Making
sure
you
never
take
a
risk
or
put
the
work
in
Stellst
sicher,
dass
du
nie
ein
Risiko
eingehst
oder
die
Arbeit
reinsteckst
You
should
think
about
the
people
in
your
life
and
if
they
worth
it
Du
solltest
über
die
Leute
in
deinem
Leben
nachdenken
und
ob
sie
es
wert
sind
Who
you
got
up
in
your
family
Wen
hast
du
denn
in
deiner
Familie
Say
some
shit
about
me
Sag
irgendeine
Scheiße
über
mich
I
dare
you
to
take
that
leap
Ich
fordere
dich
heraus,
diesen
Sprung
zu
wagen
I
know
you
never
will
cuz
you
always
wanna
stay
the
fucking
same
Ich
weiß,
du
wirst
es
nie
tun,
weil
du
immer
derselbe
verdammte
Mist
bleiben
willst
Like
static
on
my
Wie
statisches
Rauschen
in
meinem
Static
on
my
brain,
not
much
more
most
other
days
Statisches
Rauschen
in
meinem
Gehirn,
nicht
viel
mehr
an
den
meisten
anderen
Tagen
Ses
in
my
chest,
dancing
to
the
beats
I
made
Gefühle
in
meiner
Brust,
die
zu
den
Beats
tanzen,
die
ich
gemacht
hab
Fuck
do
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir
Static
on
my
brain,
not
much
more
most
other
days
Statisches
Rauschen
in
meinem
Gehirn,
nicht
viel
mehr
an
den
meisten
anderen
Tagen
Ses
in
my
chest,
dancing
to
the
beats
I
made
Gefühle
in
meiner
Brust,
die
zu
den
Beats
tanzen,
die
ich
gemacht
hab
Fuck
do
you
want
from
me
Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Papamarkakis
Album
Static
date de sortie
24-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.