Tony Rebel - Sweet Aroma - traduction des paroles en allemand

Sweet Aroma - Tony Rebeltraduction en allemand




Sweet Aroma
Süßes Aroma
Desde pequeño, soñaba, jugaba con mucha alegría,
Seit ich klein war, träumte und spielte ich mit großer Freude,
Me acompañaba la sonrisa, la ternura y consejos recibía;
Ein Lächeln begleitete mich, Zärtlichkeit und Ratschläge empfing ich;
Yo era feliz, no conocía de soledad
Ich war glücklich, kannte keine Einsamkeit,
No llore, ni sufrí y crecí con felicidad.
Ich weinte nicht, litt nicht und wuchs mit Glück auf.
Yo era feliz no conocia de soledad, no llore ni sufri y creci con felicidad
Ich war glücklich, kannte keine Einsamkeit, ich weinte nicht, litt nicht und wuchs mit Glück auf.
Hasta que llegaste a mí,
Bis du zu mir kamst,
Y aprendí en tu aparecer,
Und ich lernte in deinem Erscheinen,
Pude comprender que eras para mí.
Ich konnte verstehen, dass du für mich bestimmt warst.
Y ahora quien, quien me apartara de ti
Und nun, wer, wer könnte mich von dir trennen?
eres vida en sufrir
Du bist mein Leben, auch in meinem Leiden,
Tan solo vivo para ti y por ti.
Ich lebe nur für dich und durch dich.
Solo por ti quiero vivir
Nur für dich will ich leben,
Y que mis sueños no sean tan solo sueños.
Und dass meine Träume nicht nur Träume bleiben.
Será de solo de
Du wirst mir gehören, nur mir allein,
Y aprenderás que ahora tienes solo un dueño.
Und du wirst lernen, dass du jetzt nur einen Besitzer hast.
Desde pequeño, soñaba, jugaba con mucha alegría,
Seit ich klein war, träumte und spielte ich mit großer Freude,
Me acompañaba la sonrisa, la ternura y consejos recibía;
Ein Lächeln begleitete mich, Zärtlichkeit und Ratschläge empfing ich;
Yo era feliz, no conocía de soledad
Ich war glücklich, kannte keine Einsamkeit,
No llore, ni sufrí y crecí con felicidad. Hasta que llegaste a mí,
Ich weinte nicht, litt nicht und wuchs mit Glück auf. Bis du zu mir kamst,
Y aprendí en tu aparecer,
Und ich lernte in deinem Erscheinen,
Pude comprender
Ich konnte verstehen,
Que eras para mí.
Dass du für mich bestimmt warst.
Y ahora quien,
Und nun, wer,
Quien me apartara de ti
Wer könnte mich von dir trennen?
eres mi vida en sufrir
Du bist mein Leben, auch in meinem Leiden,
Tan solo vivo para ti y por ti.
Ich lebe nur für dich und durch dich.
Solo por ti quiero vivir
Nur für dich will ich leben,
Y que mis sueños no sean tan solo sueños.
Und dass meine Träume nicht nur Träume bleiben.
Será de solo de
Du wirst mir gehören, nur mir allein,
Y aprenderás que ahora tienes solo un dueño
Und du wirst lernen, dass du jetzt nur einen Besitzer hast.





Writer(s): Ingo Rheinbay, Melbourne George Miller, Mitchum Khan Ivanhoe Chin, Donald Anthony Dennis, Patrick Barrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.