Tony Rice & Peter Rowan - Let the Harvest Go to Seed - traduction des paroles en allemand




Let the Harvest Go to Seed
Lass die Ernte verfallen
Let The Harvest Go To Seed
Lass die Ernte verfallen
We plowed this field with a red mule we would rake and we would hoe
Wir pflügten dieses Feld mit einem roten Maultier, wir harkten und wir hackten
Clear away the rocks and weeds plant the seeds and watch 'em grow
Räumten die Steine und das Unkraut weg, pflanzten die Samen und sahen ihnen beim Wachsen zu
Tend the crops until they'd blossom see the corn yellow and tall
Pflegten die Pflanzen, bis sie blühten, sahen den Mais gelb und hoch
If the summer rains were kindly we'd have a harvest in the fall
Wenn die Sommerregen gütig waren, hatten wir im Herbst eine Ernte
You have been my true companion since the day our love was young
Du bist meine treue Gefährtin, seit dem Tag, an dem unsere Liebe jung war
Darling stand beside me and watch the setting sun
Liebling, steh mir bei und sieh den Sonnenuntergang an
If I die before you do one request I ask you please
Wenn ich vor dir sterbe, habe ich eine Bitte an dich
Pray Jesus take my soul let the harvest go to seed
Bete, dass Jesus meine Seele aufnimmt, lass die Ernte verfallen
Oh I feel like that old mountain standin' lonesome in the sky
Oh, ich fühle mich wie dieser alte Berg, der einsam am Himmel steht
Where the cries of the wolf hungy winds mournful sigh
Wo die Schreie der Wölfe und hungrigen Winde klagend seufzen
High above our little cabin lay my bones there to rest
Hoch über unserer kleinen Hütte, bette meine Gebeine dort zur Ruhe
Where the wild birds and critters still make their little nests
Wo die wilden Vögel und Tiere noch immer ihre kleinen Nester bauen
You have been my true companion since the day our love was young
Du bist meine treue Gefährtin, seit dem Tag, an dem unsere Liebe jung war
Darling stand beside me and watch the setting sun
Liebling, steh mir bei und sieh den Sonnenuntergang an
If I die before you do one request I ask you please
Wenn ich vor dir sterbe, habe ich eine Bitte an dich
Pray Jesus take my soul let the harvest go to seed
Bete, dass Jesus meine Seele aufnimmt, lass die Ernte verfallen
Oh who will reap the harvest when it ripens on the vine
Oh, wer wird die Ernte einbringen, wenn sie am Weinstock reift
Who will tend the vineyard who will drink the new wine
Wer wird den Weinberg pflegen, wer wird den neuen Wein trinken
Darlin' please remember let the harvest go to seed
Liebling, bitte denk daran, lass die Ernte verfallen
Where the wild birds and critters will find enough to eat
Wo die wilden Vögel und Tiere genug zu fressen finden
You have been my true companion since the day our love was young
Du bist meine treue Gefährtin, seit dem Tag, an dem unsere Liebe jung war
Darling stand beside me and watch the setting sun
Liebling, steh mir bei und sieh den Sonnenuntergang an
If I die before you do one request I ask you please
Wenn ich vor dir sterbe, habe ich eine Bitte an dich
Pray Jesus take my soul let the harvest go to seed
Bete, dass Jesus meine Seele aufnimmt, lass die Ernte verfallen
Pray Jesus take my soul let the harvest go to seed
Bete, dass Jesus meine Seele aufnimmt, lass die Ernte verfallen





Writer(s): Peter Rowan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.