Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Harvest Go to Seed
Lass die Ernte verfallen
Let
The
Harvest
Go
To
Seed
Lass
die
Ernte
verfallen
We
plowed
this
field
with
a
red
mule
we
would
rake
and
we
would
hoe
Wir
pflügten
dieses
Feld
mit
einem
roten
Maultier,
wir
harkten
und
wir
hackten
Clear
away
the
rocks
and
weeds
plant
the
seeds
and
watch
'em
grow
Räumten
die
Steine
und
das
Unkraut
weg,
pflanzten
die
Samen
und
sahen
ihnen
beim
Wachsen
zu
Tend
the
crops
until
they'd
blossom
see
the
corn
yellow
and
tall
Pflegten
die
Pflanzen,
bis
sie
blühten,
sahen
den
Mais
gelb
und
hoch
If
the
summer
rains
were
kindly
we'd
have
a
harvest
in
the
fall
Wenn
die
Sommerregen
gütig
waren,
hatten
wir
im
Herbst
eine
Ernte
You
have
been
my
true
companion
since
the
day
our
love
was
young
Du
bist
meine
treue
Gefährtin,
seit
dem
Tag,
an
dem
unsere
Liebe
jung
war
Darling
stand
beside
me
and
watch
the
setting
sun
Liebling,
steh
mir
bei
und
sieh
den
Sonnenuntergang
an
If
I
die
before
you
do
one
request
I
ask
you
please
Wenn
ich
vor
dir
sterbe,
habe
ich
eine
Bitte
an
dich
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Bete,
dass
Jesus
meine
Seele
aufnimmt,
lass
die
Ernte
verfallen
Oh
I
feel
like
that
old
mountain
standin'
lonesome
in
the
sky
Oh,
ich
fühle
mich
wie
dieser
alte
Berg,
der
einsam
am
Himmel
steht
Where
the
cries
of
the
wolf
hungy
winds
mournful
sigh
Wo
die
Schreie
der
Wölfe
und
hungrigen
Winde
klagend
seufzen
High
above
our
little
cabin
lay
my
bones
there
to
rest
Hoch
über
unserer
kleinen
Hütte,
bette
meine
Gebeine
dort
zur
Ruhe
Where
the
wild
birds
and
critters
still
make
their
little
nests
Wo
die
wilden
Vögel
und
Tiere
noch
immer
ihre
kleinen
Nester
bauen
You
have
been
my
true
companion
since
the
day
our
love
was
young
Du
bist
meine
treue
Gefährtin,
seit
dem
Tag,
an
dem
unsere
Liebe
jung
war
Darling
stand
beside
me
and
watch
the
setting
sun
Liebling,
steh
mir
bei
und
sieh
den
Sonnenuntergang
an
If
I
die
before
you
do
one
request
I
ask
you
please
Wenn
ich
vor
dir
sterbe,
habe
ich
eine
Bitte
an
dich
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Bete,
dass
Jesus
meine
Seele
aufnimmt,
lass
die
Ernte
verfallen
Oh
who
will
reap
the
harvest
when
it
ripens
on
the
vine
Oh,
wer
wird
die
Ernte
einbringen,
wenn
sie
am
Weinstock
reift
Who
will
tend
the
vineyard
who
will
drink
the
new
wine
Wer
wird
den
Weinberg
pflegen,
wer
wird
den
neuen
Wein
trinken
Darlin'
please
remember
let
the
harvest
go
to
seed
Liebling,
bitte
denk
daran,
lass
die
Ernte
verfallen
Where
the
wild
birds
and
critters
will
find
enough
to
eat
Wo
die
wilden
Vögel
und
Tiere
genug
zu
fressen
finden
You
have
been
my
true
companion
since
the
day
our
love
was
young
Du
bist
meine
treue
Gefährtin,
seit
dem
Tag,
an
dem
unsere
Liebe
jung
war
Darling
stand
beside
me
and
watch
the
setting
sun
Liebling,
steh
mir
bei
und
sieh
den
Sonnenuntergang
an
If
I
die
before
you
do
one
request
I
ask
you
please
Wenn
ich
vor
dir
sterbe,
habe
ich
eine
Bitte
an
dich
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Bete,
dass
Jesus
meine
Seele
aufnimmt,
lass
die
Ernte
verfallen
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Bete,
dass
Jesus
meine
Seele
aufnimmt,
lass
die
Ernte
verfallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Rowan
Album
Quartet
date de sortie
13-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.