Paroles et traduction Tony Rice & Peter Rowan - Let the Harvest Go to Seed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let the Harvest Go to Seed
Пусть урожай уйдет в семя
Let
The
Harvest
Go
To
Seed
Пусть
урожай
уйдет
в
семя
We
plowed
this
field
with
a
red
mule
we
would
rake
and
we
would
hoe
Мы
вспахали
это
поле
с
рыжим
мулом,
мы
грабили
и
мотыжили,
Clear
away
the
rocks
and
weeds
plant
the
seeds
and
watch
'em
grow
Убирали
камни
и
сорняки,
сажали
семена
и
смотрели,
как
они
растут.
Tend
the
crops
until
they'd
blossom
see
the
corn
yellow
and
tall
Ухаживали
за
посевами,
пока
они
не
расцвели,
видели,
как
кукуруза
желтая
и
высокая.
If
the
summer
rains
were
kindly
we'd
have
a
harvest
in
the
fall
Если
бы
летние
дожди
были
добры,
у
нас
был
бы
урожай
осенью.
You
have
been
my
true
companion
since
the
day
our
love
was
young
Ты
была
моей
верной
спутницей
с
того
дня,
как
наша
любовь
была
молодой.
Darling
stand
beside
me
and
watch
the
setting
sun
Дорогая,
встань
рядом
со
мной
и
посмотри
на
закат.
If
I
die
before
you
do
one
request
I
ask
you
please
Если
я
умру
раньше
тебя,
одна
просьба
у
меня
к
тебе:
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Молись,
чтобы
Иисус
забрал
мою
душу,
позволь
урожаю
уйти
в
семя.
Oh
I
feel
like
that
old
mountain
standin'
lonesome
in
the
sky
О,
я
чувствую
себя
как
та
старая
гора,
одиноко
стоящая
в
небе,
Where
the
cries
of
the
wolf
hungy
winds
mournful
sigh
Где
крики
волка,
голодные
ветры,
скорбный
вздох.
High
above
our
little
cabin
lay
my
bones
there
to
rest
Высоко
над
нашей
маленькой
хижиной
лежат
мои
кости,
чтобы
упокоиться,
Where
the
wild
birds
and
critters
still
make
their
little
nests
Где
дикие
птицы
и
звери
все
еще
вьют
свои
маленькие
гнезда.
You
have
been
my
true
companion
since
the
day
our
love
was
young
Ты
была
моей
верной
спутницей
с
того
дня,
как
наша
любовь
была
молодой.
Darling
stand
beside
me
and
watch
the
setting
sun
Дорогая,
встань
рядом
со
мной
и
посмотри
на
закат.
If
I
die
before
you
do
one
request
I
ask
you
please
Если
я
умру
раньше
тебя,
одна
просьба
у
меня
к
тебе:
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Молись,
чтобы
Иисус
забрал
мою
душу,
позволь
урожаю
уйти
в
семя.
Oh
who
will
reap
the
harvest
when
it
ripens
on
the
vine
О,
кто
будет
собирать
урожай,
когда
он
созреет
на
лозе?
Who
will
tend
the
vineyard
who
will
drink
the
new
wine
Кто
будет
ухаживать
за
виноградником,
кто
будет
пить
молодое
вино?
Darlin'
please
remember
let
the
harvest
go
to
seed
Дорогая,
пожалуйста,
помни,
пусть
урожай
уйдет
в
семя,
Where
the
wild
birds
and
critters
will
find
enough
to
eat
Где
дикие
птицы
и
звери
найдут
себе
достаточно
еды.
You
have
been
my
true
companion
since
the
day
our
love
was
young
Ты
была
моей
верной
спутницей
с
того
дня,
как
наша
любовь
была
молодой.
Darling
stand
beside
me
and
watch
the
setting
sun
Дорогая,
встань
рядом
со
мной
и
посмотри
на
закат.
If
I
die
before
you
do
one
request
I
ask
you
please
Если
я
умру
раньше
тебя,
одна
просьба
у
меня
к
тебе:
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Молись,
чтобы
Иисус
забрал
мою
душу,
позволь
урожаю
уйти
в
семя.
Pray
Jesus
take
my
soul
let
the
harvest
go
to
seed
Молись,
чтобы
Иисус
забрал
мою
душу,
позволь
урожаю
уйти
в
семя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Rowan
Album
Quartet
date de sortie
13-07-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.