Paroles et traduction Tony Rice - Ain't Nobody Gonna Miss Me When I'm Gone
Once
I
had
a
little
sweetheart
I
love
dearly
Когда-то
у
меня
была
маленькая
возлюбленная,
которую
я
нежно
любил.
We
planned
the
day
when
she
would
be
my
own
Мы
планировали
день,
когда
она
будет
моей.
Another
man
he
stole
my
darlin
from
me
Еще
один
мужчина
он
украл
у
меня
мою
любимицу
And
there
ain't
nobody
gonna
miss
me
when
I'm
gone
И
никто
не
будет
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
Oh
there
ain't
nobody
gonna
miss
me
when
I'm
gone
О
никто
не
будет
скучать
по
мне
когда
я
уйду
There
ain't
nobody
gonna
mourn
for
me
too
long
Никто
не
будет
оплакивать
меня
слишком
долго.
Oh
won't
you
write
these
words
upon
my
tombstone
О,
не
напишешь
ли
ты
эти
слова
на
моем
надгробии?
There
ain't
nobody
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Никто
не
будет
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
Once
I
had
a
loving
mother
dear
and
daddy
Когда-то
у
меня
были
любящие
мама
и
папа.
They've
gone
to
live
where
the
angels
love
to
dwell
Они
ушли
жить
туда,
где
любят
жить
Ангелы.
They
found
eternal
life
up
there
in
Heaven
Они
обрели
вечную
жизнь
там,
на
небесах.
Where
I'll
find
my
reward
no
one
can
tell
Где
я
найду
свою
награду
никто
не
может
сказать
Oh
there
ain't
nobody
gonna
miss
me
when
I'm
gone
О
никто
не
будет
скучать
по
мне
когда
я
уйду
There
ain't
nobody
gonna
mourn
for
me
too
long
Никто
не
будет
оплакивать
меня
слишком
долго.
Oh
won't
you
write
these
words
upon
my
tombstone
О,
не
напишешь
ли
ты
эти
слова
на
моем
надгробии?
There
ain't
nobody
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Никто
не
будет
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
Now
you've
been
faithful
kind
and
true
to
me
old
Copper
Теперь
ты
был
верен
добр
и
предан
мне
старый
Коппер
You're
the
only
one
that's
never
done
me
wrong
Ты
единственная,
кто
никогда
не
делал
мне
ничего
плохого.
I
am
weeping
while
I
pat
your
head
old
Copper
Я
плачу,
гладя
тебя
по
голове,
старый
коп.
For
there
ain't
nobody
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Потому
что
никто
не
будет
скучать
по
мне,
когда
я
уйду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lester Flatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.