Paroles et traduction Tony Rice - Freeborn Man
Well,
I
was
born
in
the
Southland
Что
ж,
я
родился
в
Южной
стране
Twenty-some
odd
years
ago
Двадцать
с
лишним
лет
назад
I
ran
away
for
the
first
time
Я
убежал
в
первый
раз
When
I
was
four
years
old
Когда
мне
было
четыре
года
I'm
a
free
born
man
Я
свободнорожденный
человек
My
home
is
on
my
back
Мой
дом
у
меня
за
спиной
I
know
every
inch
of
highway
Я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
And
every
foot
of
back
road
И
каждый
фут
проселочной
дороги
Every
mile
of
railroad
track
Каждая
миля
железнодорожного
полотна
I
got
a
gal
in
Cincinnati
У
меня
есть
девушка
в
Цинциннати
Got
a
woman
in
San
Antone
У
меня
есть
женщина
в
Сан-Антоне
I
always
loved
the
girl
next
door
Я
всегда
любил
девушку
по
соседству
But
anyplace
is
home
Но
любое
место
- это
дом
I'm
a
free
born
man
Я
свободнорожденный
человек
My
home
is
on
my
back
Мой
дом
у
меня
за
спиной
I
know
every
inch
of
highway
Я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
And
every
foot
of
back
road
И
каждый
фут
проселочной
дороги
Every
mile
of
railroad
track
Каждая
миля
железнодорожного
полотна
I
got
me
a
worn-out
guitar
Я
купил
себе
поношенную
гитару
I
carry
an
old
tote
sack
Я
ношу
старую
большую
сумку
I
hocked
it
about
two
hundred
times
Я
проверял
его
около
двухсот
раз
But
I
always
get
it
back
Но
я
всегда
получаю
это
обратно
I'm
a
free
born
man
Я
свободнорожденный
человек
My
home
is
on
my
back
Мой
дом
у
меня
за
спиной
I
know
every
inch
of
highway
Я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
And
every
foot
of
back
road
И
каждый
фут
проселочной
дороги
Every
mile
of
railroad
track
Каждая
миля
железнодорожного
полотна
Well,
I
was
born
in
the
Southland
Что
ж,
я
родился
в
Южной
стране
Twenty-some
odd
years
ago
Двадцать
с
лишним
лет
назад
I
ran
away
for
the
first
time
Я
убежал
в
первый
раз
When
I
was
four
years
old
Когда
мне
было
четыре
года
I'm
a
free
born
man
Я
свободнорожденный
человек
My
home
is
on
my
back
Мой
дом
у
меня
за
спиной
I
know
every
inch
of
highway
Я
знаю
каждый
дюйм
шоссе
And
every
foot
of
back
road
И
каждый
фут
проселочной
дороги
Every
mile
of
railroad
track
Каждая
миля
железнодорожного
полотна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Lindsay, K. Allison
Album
Guitar
date de sortie
19-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.