Paroles et traduction Tony Ronald - Help, Ayudame
Help, Ayudame
Помоги мне, Ayudame
Solo
en
mi
cuarto,
en
un
rincón,
Один
в
своей
комнате,
в
углу,
Apurando
un
vaso
y
una
ilusión,
Допиваю
бокал,
лелея
мечту,
Cuantas
horas
me
paso
sin
nada
más
Сколько
часов
провожу
я
впустую,
Que
recordando
su
forma
de
amar.
Лишь
вспоминая
её
любовь
и
ласку
твою.
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
самого
детства,
Y
por
eso
te
pido:
ayudame
И
поэтому
прошу
тебя:
помоги
мне,
Esta
noche
contigo
voy
a
salir,
Сегодня
вечером
я
с
тобой
пойду
гулять,
Rey
de
este
mundo
me
quiero
sentir
Королём
этого
мира
хочу
себя
ощущать.
He
de
olvidarme
de
aquel
fracaso,
Должен
забыть
о
той
неудаче,
De
aquel
fracaso.
О
той
неудаче.
Help,
ayudame,
Help,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
На
твою
дружбу
я
всю
надежду
возлагаю,
Help,
ayudame,
Help,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
своего.
Help,
ayudame,
Help,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
На
твою
дружбу
я
всю
надежду
возлагаю,
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
своего.
Supo
reírse
de
mi
amor
Она
посмеялась
над
моей
любовью,
Yo
que
tanto
la
quise
y
se
burló
Я
так
сильно
любил
её,
а
она
надо
мной
издевалась,
Ya
pasé
dias
tristes,
ahora
cambié
Я
пережил
грустные
дни,
теперь
я
изменился,
Su
compañía
me
hará
un
gran
bien
Твоя
компания
мне
очень
поможет,
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
самого
детства,
Y
por
eso
te
pido:
ayúdame
И
поэтому
прошу
тебя:
помоги
мне,
Esta
noche
contigo
voy
a
salir,
Сегодня
вечером
я
с
тобой
пойду
гулять,
Rey
de
este
mundo
me
quiero
sentir
Королём
этого
мира
хочу
себя
ощущать.
He
de
olvidarme
de
aquel
fracaso,
Должен
забыть
о
той
неудаче,
De
aquel
fracaso.
О
той
неудаче.
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
На
твою
дружбу
я
всю
надежду
возлагаю,
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
своего.
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
На
твою
дружбу
я
всю
надежду
возлагаю,
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
своего.
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
На
твою
дружбу
я
всю
надежду
возлагаю,
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
своего.
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
На
твою
дружбу
я
всю
надежду
возлагаю,
Help,
ayúdame,
Help,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
своего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelly Antoinette Byl, Daniel Vangarde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.