Tony Ronald - Help, Ayudame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Ronald - Help, Ayudame




Help, Ayudame
Помоги мне, Ayudame
Solo en mi cuarto, en un rincón,
Один в своей комнате, в углу,
Apurando un vaso y una ilusión,
Допиваю бокал, лелея мечту,
Cuantas horas me paso sin nada más
Сколько часов провожу я впустую,
Que recordando su forma de amar.
Лишь вспоминая её любовь и ласку твою.
Somos amigos desde niñez
Мы друзья с самого детства,
Y por eso te pido: ayudame
И поэтому прошу тебя: помоги мне,
Esta noche contigo voy a salir,
Сегодня вечером я с тобой пойду гулять,
Rey de este mundo me quiero sentir
Королём этого мира хочу себя ощущать.
He de olvidarme de aquel fracaso,
Должен забыть о той неудаче,
De aquel fracaso.
О той неудаче.
Help, ayudame,
Help, помоги мне,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
На твою дружбу я всю надежду возлагаю,
Help, ayudame,
Help, помоги мне,
Y tiéndeme la mano de un hermano
И протяни мне руку брата своего.
Help, ayudame,
Help, помоги мне,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
На твою дружбу я всю надежду возлагаю,
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
Y tiéndeme la mano de un hermano
И протяни мне руку брата своего.
Supo reírse de mi amor
Она посмеялась над моей любовью,
Yo que tanto la quise y se burló
Я так сильно любил её, а она надо мной издевалась,
Ya pasé dias tristes, ahora cambié
Я пережил грустные дни, теперь я изменился,
Su compañía me hará un gran bien
Твоя компания мне очень поможет,
Somos amigos desde niñez
Мы друзья с самого детства,
Y por eso te pido: ayúdame
И поэтому прошу тебя: помоги мне,
Esta noche contigo voy a salir,
Сегодня вечером я с тобой пойду гулять,
Rey de este mundo me quiero sentir
Королём этого мира хочу себя ощущать.
He de olvidarme de aquel fracaso,
Должен забыть о той неудаче,
De aquel fracaso.
О той неудаче.
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
На твою дружбу я всю надежду возлагаю,
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
Y tiéndeme la mano de un hermano
И протяни мне руку брата своего.
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
На твою дружбу я всю надежду возлагаю,
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
Y tiéndeme la mano de un hermano
И протяни мне руку брата своего.
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
На твою дружбу я всю надежду возлагаю,
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
Y tiéndeme la mano de un hermano
И протяни мне руку брата своего.
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
На твою дружбу я всю надежду возлагаю,
Help, ayúdame,
Help, помоги мне,
Y tiéndeme la mano de un hermano
И протяни мне руку брата своего.





Writer(s): Nelly Antoinette Byl, Daniel Vangarde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.