Tony Sheridan - If You Love Me Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Sheridan - If You Love Me Baby




If you leave me, baby
Если ты оставишь меня, детка ...
I don′t know what I'd do
Я не знаю, что бы я сделал.
I guess I would die, sweetheart
Наверное, я умру, милая.
If I don′t get a kiss from you
Если ты меня не поцелуешь ...
Take out some insurance on me, baby
Подстрахуй меня, детка.
Take out some insurance on me, baby
Подстрахуй меня, детка.
Well, if you ever, ever say goodbye
Что ж, если ты когда-нибудь, когда-нибудь попрощаешься ...
I'm gonna go right home and die
Я пойду домой и умру.
Oh if you want me, baby
О, если ты хочешь меня, детка
You got to come to me
Ты должен прийти ко мне.
I'm just like a stump in a field
Я как пень в поле.
You just can′t move me
Ты просто не можешь сдвинуть меня с места.
Take out some insurance on me, baby
Подстрахуй меня, детка.
Ooh, some insurance on me, baby
О, какая-то страховка на меня, детка
Well, if you ever, ever say goodbye
Что ж, если ты когда-нибудь, когда-нибудь попрощаешься ...
I′m gonna go right home and die
Я пойду домой и умру.
Well, if you want me, baby
Ну, если ты хочешь меня, детка ...
Mm, you gotta come to me
Мм, ты должен прийти ко мне.
I'm just like a stump in a field
Я как пень в поле.
You just can′t move me
Ты просто не можешь сдвинуть меня с места.
Take out some insurance on me, baby
Подстрахуй меня, детка.
Mm, some insurance on me, baby
М-м-м, какая-то страховка на меня, детка
Well, if you ever, ever say goodbye
Что ж, если ты когда-нибудь, когда-нибудь попрощаешься ...
I'm gonna go right home and die
Я пойду домой и умру.
Well, if you leave me, baby
Что ж, если ты оставишь меня, детка ...
I don′t know what I'd do
Я не знаю, что бы я сделал.
I guess I would die, sweetheart
Наверное, я умру, милая.
If I don′t get a kiss from you
Если ты меня не поцелуешь ...
Take out some insurance on me, baby
Подстрахуй меня, детка.
Ooh, some goddamn insurance on me, baby
О, какая-то чертова страховка на меня, детка
If you ever, ever say goodbye
Если ты когда-нибудь, когда-нибудь попрощаешься ...
I'm gonna go right home and die
Я пойду домой и умру.





Writer(s): Charles Singleton, Waldense J. Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.