Tony Succar, Jean Rodriguez & Sheila E. - Smooth Criminal - Live - traduction des paroles en allemand

Smooth Criminal - Live - Sheila E. , Jean Rodriguez , Tony Succar traduction en allemand




Smooth Criminal - Live
Smooth Criminal - Live
As he came into the window
Als er zum Fenster hereinkam
It was the sound of a crescendo
Es war der Klang eines Crescendos
He came into her apartment
Er kam in ihre Wohnung
He left the bloodstains on the carpet
Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
She ran underneath the table
Sie rannte unter den Tisch
He could see she was unable
Er konnte sehen, dass sie wehrlos war
So she ran into the bedroom
Also rannte sie ins Schlafzimmer
She was struck down, it was her doom
Sie wurde niedergestreckt, es war ihr Verhängnis
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok
Also, Annie, bist du okay
Are you ok, Annie
Bist du okay, Annie
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok
Also, Annie, bist du okay
Are you ok, Annie
Bist du okay, Annie
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok?
Also, Annie, bist du okay?
Are you ok, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok, are you ok Annie?
Also, Annie, bist du okay, bist du okay Annie?
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
Will you tell us that you're ok?
Wirst du uns sagen, dass du okay bist?
As he came into the window
Als er zum Fenster hereinkam
It was the sound of a crescendo Annie
Es war der Klang eines Crescendos, Annie
He came into her apartment
Er kam in ihre Wohnung
He left the bloodstains on the carpet
Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
She run underneath the table
Sie rannte unter den Tisch
So she ran into the bedroom
Also rannte sie ins Schlafzimmer
She was struck down, it was her doom
Sie wurde niedergestreckt, es war ihr Verhängnis
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok?
Also, Annie, bist du okay?
Are you ok, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok?
Also, Annie, bist du okay?
Are you ok, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok?
Also, Annie, bist du okay?
Are you ok, Annie?
Bist du okay, Annie?
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
A smooth criminal
Einem raffinierten Verbrecher
So they came into the outway
Also kamen sie nach draußen
It was Sunday - what a black day
Es war Sonntag - was für ein schwarzer Tag
Mouth to mouth
Mund-zu-Mund
Resuscitation
Beatmung
Sounding heartbeats - intimidation
Dröhnende Herzschläge - Einschüchterung
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok
Also, Annie, bist du okay
Are you ok, Annie
Bist du okay, Annie
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok
Also, Annie, bist du okay
Are you ok, Annie
Bist du okay, Annie
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok?
Also, Annie, bist du okay?
Are you ok, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
So, Annie are you ok, are you ok Annie?
Also, Annie, bist du okay, bist du okay Annie?
Annie, are you ok?
Annie, bist du okay?
Will you tell us that you're ok?
Wirst du uns sagen, dass du okay bist?
As he came into the window
Als er zum Fenster hereinkam
It was the sound of a crescendo Annie
Es war der Klang eines Crescendos, Annie
He came into her apartment
Er kam in ihre Wohnung
He left the bloodstains on the carpet
Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
So she ran into the bedroom
Also rannte sie ins Schlafzimmer
She was struck down, it was her doom
Sie wurde niedergestreckt, es war ihr Verhängnis
Annie, are you ok? Ok
Annie, bist du okay? Okay
Are you ok, Annie?
Bist du okay, Annie?
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
You were struck down
Du wurdest niedergestreckt
A smooth criminal
Einem raffinierten Verbrecher
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
A smooth criminal
Einem raffinierten Verbrecher
You've been hit by
Du wurdest getroffen von
A smooth criminal
Einem raffinierten Verbrecher





Writer(s): Michael Joe Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.