Paroles et traduction Tony Succar feat. Kevin Ceballo - Black Or White
I
took
my
baby
on
a
Saturday
bang,
boy
is
that
girl
with
you,
yes
we
are
one
in
the
same.
Now
I
believe
in
miracles
and
a
miracle
has
happened
tonight,
but
if
you
were
thinking
about
my
baby
it
don't
matter
if
you're
black
or
white
Я
взял
своего
ребенка
на
субботний
Бах,
парень,
это
та
девушка
с
тобой,
Да,
мы
одно
целое,
теперь
я
верю
в
чудеса,
и
чудо
произошло
сегодня
вечером,
но
если
ты
думал
о
моем
ребенке,
то
не
имеет
значения,
черный
ты
или
белый
They
print
my
message
in
the
Saturday
sun
I
had
to
tell
him
I
ain't
second
to
none
and
I
told
about
equality
and
it's
true
either
you're
wrong
or
you're
right,
but
if
you're
thinking
about
my
baby
it
don't
matter
if
you're
black
or
white
Они
напечатали
мое
сообщение
в
"субботнем
солнце",
я
должен
был
сказать
ему,
что
я
не
непревзойденный,
и
я
сказал
о
равенстве,
и
это
правда,
либо
ты
ошибаешься,
либо
ты
прав,
но
если
ты
думаешь
о
моем
ребенке,
то
не
имеет
значения,
черный
ты
или
белый.
Black
or
white
Черное
или
белое
I'm
tired
of
this
devil
Я
устал
от
этого
дьявола.
I'm
tired
of
this
stuff
Я
устал
от
всего
этого.
I'm
tired
of
this
business
Я
устал
от
этого
дела.
So,
when
the
going
gets
rough
Итак,
когда
жизнь
становится
трудной
I
ain't
scared
of
your
brother
Я
не
боюсь
твоего
брата.
I
am
scared
of
no
sheets
Я
боюсь
простыней.
I
ain't
scared
of
nobody
Я
никого
не
боюсь.
Girl,
when
the
going
gets
mean
Девочка,
когда
дела
идут
плохо
Protection
for
gangs,
clubs,
and
nations
causing
grief
in
human
relations
it's
a
turf
war
on
a
global
scale
I'd
rather
hear
both
sides
of
the
tail
see
it's
not
about
races
just
places
faces
where
your
blood
comes
from
is
where
your
spaces
i've
seen
the
bright
get
duller
i'm
not
trying
to
spend
my
life
being
a
color
Защита
банд,
клубов
и
наций,
вызывающих
горе
в
человеческих
отношениях,
это
война
за
территорию
в
глобальном
масштабе,
я
бы
предпочел
услышать
обе
стороны
хвоста,
видите
ли,
дело
не
в
расах,
а
в
местах,
где
лица,
откуда
идет
ваша
кровь,
- это
то,
где
ваши
пространства,
я
видел,
как
яркое
становится
тусклее,
я
не
пытаюсь
провести
свою
жизнь,
будучи
цветным.
It's
black
it's
white
it's
tough
for
you
to
get
by
Это
черное
это
белое
это
трудно
для
вас
пройти
It's
black
it's
white
it's
tough
for
you
to
get
by
Это
черное
это
белое
это
трудно
для
вас
пройти
It
doesn't
matter
if
you're
black
or
white
Не
важно,
черный
ты
или
белый.
It's
black
it's
white
it's
tough
for
you
to
get
by
Это
черное
это
белое
это
трудно
для
вас
пройти
Michael
Jackson
the
one
and
only
Майкл
Джексон
единственный
и
неповторимый
Instrumental
until
the
end
Инструментальный
до
самого
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bottrell Bill, Jackson Michael Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.