Tony Tillman feat. Deraj, Tragic Hero & Drew Allen - CMDN (feat. Deraj, Tragic Hero & Drew Allen) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Tillman feat. Deraj, Tragic Hero & Drew Allen - CMDN (feat. Deraj, Tragic Hero & Drew Allen)




CMDN (feat. Deraj, Tragic Hero & Drew Allen)
CMDN (feat. Deraj, Tragic Hero & Drew Allen)
Follow me if you wanna
Следуй за мной, если хочешь,
Down memory lane
По тропе воспоминаний.
Everybody got trauma
У каждого есть травма,
Everybody got pain
У каждого есть боль.
Everybody got something
У каждого есть что-то,
Something that they afraid
Чего они боятся
To say all out in the Public
Сказать открыто,
That's why they make us the same
Вот почему они делают нас одинаковыми.
Are we the same?
Одинаковы ли мы?
Think we the same
Думаю, мы одинаковы.
Everybody got a hood
У каждого есть свой район,
We just call it a different name
Мы просто называем его по-разному.
Maybe it's in our brain
Может, это в нашей голове,
Maybe it's in the gang
Может, это в банде,
Maybe it's in our blood
Может, это в нашей крови,
Maybe it's all vain
Может, всё это тщетно.
Ah man
Ах, дорогая,
I remember that pain
Я помню ту боль,
I remember that thing
Я помню то событие,
Won't give it no name
Не назову его,
No I won't give it no name
Нет, я не назову его,
Unless it's going to bring change
Если только это не принесёт перемены
To somebody in chains
Кому-то в цепях,
Cuz everybody's insane
Потому что все безумны,
Everybody's insane
Все безумны,
When you're going down the lane
Когда ты идёшь по переулку,
Going down the Ave
Идёшь по проспекту,
Going down your past
Идёшь по своему прошлому.
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден,
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден,
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден,
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден.
This is my story
Это моя история,
Let me tell you my journey
Позволь мне рассказать тебе о своём путешествии.
Ah yeah
Ах, да,
It's been a long time coming
Этого ждал уже давно.
Everybody's got something
У каждого есть что-то.
Ah yeah
Ах, да,
The story goes on and on
История продолжается и продолжается,
On and on yeah
Продолжается и продолжается, да.
The Story goes on and on
История продолжается и продолжается,
So won't you come along yeah
Так почему бы тебе не присоединиться, да?
Might've been around ten when i got into my first fight
Мне было, наверное, лет десять, когда я впервые подрался.
Twenty First street yeah i lived in Crimdon Hill
Двадцать первая улица, да, я жил на Кримдон Хилл.
Man i learned the chamber black in mind back in Harrison
Чувак, я изучил тёмные закоулки разума ещё в Харрисоне.
I was chillin with some young boss selling pills for a wilst
Я тусовался с молодым боссом, продавая таблетки за бесценок.
Then I'm river road being chased by a cop
Потом я на Ривер-роуд, меня преследует коп.
And even with it closed or that bass gunna knock
И даже с закрытыми окнами этот бас будет стучать,
It be drowning out the noise of someone getting shot down Broadway
Заглушая шум кого-то, кого застрелили на Бродвее.
A hooker right on every block
Проститутка на каждом углу.
I remember when I heard it back at private school
Я помню, когда я услышал это в частной школе,
All them little comments had a few
Все эти мелкие комментарии,
The teacher treated me like I was gunna be a criminal
Учительница относилась ко мне, как к будущему преступнику,
Almost like they had a pre arranged funeral
Словно у меня уже были заранее подготовлены похороны.
Like where you from CAMDEN
Вроде "откуда ты? ИЗ КАМДЕНА".
I hated everything about it
Я ненавидел всё, что с этим связано.
But everything happens for a reason
Но всё происходит по какой-то причине,
And I be proving them wrong till the day that I'm gone
И я буду доказывать им обратное до конца своих дней.
I was made in God's image so I had it all along
Я создан по образу и подобию Божьему, так что у меня всё это было с самого начала.
I'm from Camden
Я из Камдена.
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден.
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден.
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден.
This is my story
Это моя история,
Let me tell you my journey
Позволь мне рассказать тебе о своём путешествии.
Ah yeah
Ах, да,
It's been a long time coming
Этого ждал уже давно.
Everybody's got something
У каждого есть что-то.
Ah yeah
Ах, да,
The story goes on and on
История продолжается и продолжается,
On and on
Продолжается и продолжается.
The story goes on and on
История продолжается и продолжается,
So won't you come along yeah
Так почему бы тебе не присоединиться, да?
You can follow me if you wanna
Ты можешь последовать за мной, если хочешь,
Come to the bottom
Спуститься на самое дно.
I can show you the liquor stores and
Я могу показать тебе винные магазины и
Churches on every corner
Церкви на каждом углу.
Come with me to the corner
Пойдём со мной на угол,
I can show you the loners
Я могу показать тебе одиночек,
I can show you the smokers
Я могу показать тебе курильщиков,
I can show you the stoners
Я могу показать тебе наркоманов.
Welcome to Queens city
Добро пожаловать в Квинс-сити.
This view aint meant for na
Этот вид не для...
Baby sister twerkin
Младшая сестра танцует тверк,
Older brother's a goner
Старший брат погиб.
Loss miss got a youth corrupted by drug abuse
Потери развращают молодежь злоупотреблением наркотиками.
Daddy be on the juice til he drink himself into a coma
Папаша на алкоголе, пока не впадёт в кому.
But what do you expect when your city full of threats
Но чего ты ожидаешь, когда твой город полон угроз,
And the only thing they offer you is death
И единственное, что они тебе предлагают, это смерть.
Neighbors coming for your head
Соседи хотят твоей смерти,
Devil's breathing down your neck
Дьявол дышит тебе в затылок,
When your table lacking bread
Когда на твоём столе нет хлеба,
It's whatever for them checks
Сделаешь всё ради денег.
It the ghetto they sayin
В гетто говорят,
Life is a dice roll
Жизнь - это бросок костей,
A game of averages
Игра средних чисел.
Aint nothing good in a city full of savages
Нет ничего хорошего в городе, полном дикарей.
That's not true
Это неправда.
The Messiah comes from Nazareth
Мессия родом из Назарета.
Even Jesus grew up in the hood
Даже Иисус вырос в гетто.
Everybody's got a Camden
У каждого есть свой Камден.
This is my story
Это моя история.





Writer(s): Drew Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.