Paroles et traduction Tony Tillman feat. Wes Writer - Tell Somebody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Somebody
Рассказать кому-нибудь
You
ain't
been
where
I
been
Ты
не
была
там,
где
был
я
You
ain't
seen
what
i've
seen
Ты
не
видела
того,
что
видел
я
Boy
I
was
really
living
life
like
clear
t.v
screen
Парень,
я
реально
жил
жизнью,
как
на
экране
телевизора
I
got
friends
ain't
make
it
(make
it)
У
меня
есть
друзья,
которые
не
справились
I
got
a
kid
need
saving
У
меня
есть
ребенок,
которого
нужно
спасать
And
I
don't
really
know
why
God
brought
me
out
of
that
but
he
amazing
И
я,
правда,
не
знаю,
почему
Бог
вытащил
меня
оттуда,
но
он
потрясающий
And
I
gotta
I
gotta
tell
somebody
И
я
должен,
я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I've
been
sitting
through
a
lot
of
pain
yeah
Я
пережил
много
боли,
да
I've
been
through
a
lot
of
things
yeah
Я
прошел
через
многое,
да
I
done
witness
so
much
drama
it
Я
был
свидетелем
стольких
драм,
что
это
Probably
did
some
damage
to
my
brain
yeah
Наверное,
повредило
мой
мозг,
да
I
done
did
a
lot
of
dumb
stuff
Я
наделал
много
глупостей
Young
homie
running
with
the
gang
yeah
Молодой
парень,
бегающий
с
бандой,
да
Pull
up
on
you
where
you
hang
yeah
Подъедем
к
тебе
туда,
где
ты
тусуешься,
да
What's
your
colour
whats
your
clan
yeah
Какой
у
тебя
цвет,
какой
твой
клан,
да
Young
savage
taking
roll
call
Молодой
дикарь
проводит
перекличку
Young
and
dumb
living
like
there's
no
law
Молодой
и
глупый,
живущий
так,
будто
нет
закона
So
wrong
playing
mind
games
hoping
Так
неправильно
играть
в
игры
разума,
надеясь,
что
Shordy
come
and
take
her
clothes
off
Малышка
придет
и
разденется
Said
tripping
was
a
no
no
no
Сказал,
что
спотыкаться
нельзя,
нельзя,
нельзя
We
gone
sleep
him
like
he
dozed
off
Мы
уложим
его
спать,
как
будто
он
задремал
Rock
a
body
young
Nina
brown
Покачаем
тело,
юная
Нина
Браун
Straight
him
and
he's
tripping
like
he
owe
dough
Выпрямим
его,
и
он
спотыкается,
как
будто
должен
бабки
We
ain't
like
him
didn't
pretend
to
Мы
не
такие,
как
он,
не
притворялись
Threw
up
signs
to
offend
dudes
Показывали
знаки,
чтобы
оскорбить
чуваков
Smoke
a
blunt,
get
my
strength
back
Выкурю
косяк,
верну
себе
силы
Young
Goku
with
a
senzu
Молодой
Гоку
с
сензу
Lost
some
people
I
was
kin
to
Потерял
некоторых
людей,
с
которыми
был
связан
I
done
seen
the
evil
men
do
Я
видел
зло,
которое
творят
люди
Now
i'll
be
counting
blessings
everyday
man
Теперь
я
буду
считать
благословения
каждый
день,
поверь
You
don't
know
just
what
i've
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел
You
ain't
been
where
I
been
Ты
не
была
там,
где
был
я
You
ain't
seen
what
i've
seen
Ты
не
видела
того,
что
видел
я
Boy
I
was
really
living
life
like
clear
t.v
screen
Парень,
я
реально
жил
жизнью,
как
на
экране
телевизора
I
got
friends
ain't
make
it
(make
it)
У
меня
есть
друзья,
которые
не
справились
I
got
a
kid
need
saving
У
меня
есть
ребенок,
которого
нужно
спасать
And
I
don't
really
know
why
God
brought
me
out
of
that
but
he
amazing
И
я,
правда,
не
знаю,
почему
Бог
вытащил
меня
оттуда,
но
он
потрясающий
And
I
gotta
I
gotta
tell
somebody
И
я
должен,
я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
got
2,
4,
6,
8,
10
patners
in
a
pen
У
меня
2,
4,
6,
8,
10
корешей
в
тюрьме
I
got
3,
4,
5 patners
i
wont
see
again
У
меня
3,
4,
5 корешей,
которых
я
больше
не
увижу
Some
didn't
make
it
past
18
Некоторые
не
дожили
до
18
Dont
know
whats
it's
like
to
be
grown
Не
знают,
каково
это
быть
взрослым
R.i.p
Joe
was
17
Покойся
с
миром,
Джо,
было
17
He
didn't
get
a
chance
to
make
it
back
home
У
него
не
было
шанса
вернуться
домой
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
Man
I
almost
killed
somebody
Чувак,
я
чуть
не
убил
кого-то
I
was
just
young
and
hard
headed
Я
был
просто
молод
и
упрям
Just
trying
to
relieve
John
got
it
Просто
пытался
облегчить
Джону,
понял?
I
sat
in
a
jail
cell
thinking
Я
сидел
в
тюремной
камере
и
думал
Man
why
do
I
feel
so
violent
Чувак,
почему
я
такой
жестокий
But
he
dont
took
all
that
from
me
but
some
of
my
dawgs
still
wylling
Но
Он
забрал
все
это
у
меня,
но
некоторые
из
моих
корешей
все
еще
готовы
And
I
done
seen
both
sides
yeah
I
done
И
я
видел
обе
стороны,
да,
я
видел
Seen
both
sides
from
streets
to
the
road
side
Обе
стороны,
от
улиц
до
обочины
Now
a
cold
spot
Теперь
холодное
место
Catching
waves
like
a
boat
ride
no
lie
Ловя
волны,
как
на
лодке,
без
лжи
And
what
is
the
truth,
cant
tell
me
God
isnt
true
И
что
есть
правда,
не
говори
мне,
что
Бог
не
истинен
Cant
say
i
aint
got
the
juice,
i'm
up
on
the
roof
Не
могу
сказать,
что
у
меня
нет
сил,
я
на
крыше
And
I
come
from
nothing
but
God
is
so
good
and
my
life
is
the
proof
И
я
вышел
из
ничего,
но
Бог
так
добр,
и
моя
жизнь
— тому
доказательство
You
ain't
been
where
I
been
Ты
не
была
там,
где
был
я
You
ain't
seen
what
i've
seen
Ты
не
видела
того,
что
видел
я
Boy
I
was
really
living
life
like
clear
t.v
screen
Парень,
я
реально
жил
жизнью,
как
на
экране
телевизора
I
got
friends
ain't
make
it
(make
it)
У
меня
есть
друзья,
которые
не
справились
I
got
a
kid
need
saving
У
меня
есть
ребенок,
которого
нужно
спасать
And
I
don't
really
know
why
God
brought
me
out
of
that
but
he
amazing
И
я,
правда,
не
знаю,
почему
Бог
вытащил
меня
оттуда,
но
он
потрясающий
And
I
gotta
I
gotta
tell
somebody
И
я
должен,
я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
рассказать
кому-нибудь
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
I
gotta
tell
em
Я
должен
рассказать
им
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): wesley wesley e smith jr, mashel leroy, toney c frazier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.