Paroles et traduction Tony! Toni! Toné! - 261.5
Always
thought
I
had
a
little
sexy
way
Мне
всегда
казалось,
что
я
немного
сексуальна.
Of
picking
women
up,
fellas
О
том,
чтобы
подбирать
женщин,
парни,
But
she
was
kinda
different,
guess
you′d
say
risky
но
она
была
немного
другой,
думаю,
вы
бы
сказали
рискованной
And
that's
what
caught
my
attention
Вот
что
привлекло
мое
внимание.
These
sights
on
prying
eyes,
strong
mind
Эти
взгляды
на
любопытные
глаза,
сильный
ум
She
came
onto
me
Она
набросилась
на
меня.
How
was
I
to
know
that
she
was
only
fifteen?
Откуда
мне
было
знать,
что
ей
всего
пятнадцать?
Cute
smile,
style
and
grace,
sure
looked
right
to
me
Милая
улыбка,
стиль
и
грация,
конечно,
смотрелись
мне
очень
хорошо
Now
I
fell
a
victim
of
a
261.5
Теперь
я
пал
жертвой
261,5
Hanging
out
in
B-Town,
thought
I′d
chill
out
Тусовался
в
Би-Тауне,
думал,
что
расслаблюсь.
And
find
myself
a
legal
judger
И
найти
себе
судью
по
закону.
I'm
in
a
position,
must
get
worked
out
Я
нахожусь
в
таком
положении,
что
мне
нужно
работать.
Now
I
fell
a
victim
of
a
261.5
Теперь
я
пал
жертвой
261,5
She's
right
man,
my
261.5
Она
права,
чувак,
мой
261.5.
You
got
to
meet
her
Ты
должен
встретиться
с
ней.
I
was
still
not
[Incomprehensible]
Я
все
еще
не
был
[непостижимым].
She
told
me
age
was
only
a
number
Она
сказала
мне,
что
возраст
- это
всего
лишь
число.
You
should
have
seen
how
this
lady
got
her
kicks
Видели
бы
вы,
как
эта
леди
получала
удовольствие!
You
never
would
have
thought
she
was
21
minus
6
Ты
никогда
бы
не
подумал
что
ей
21
минус
6
Bright
eyes,
strong
mind,
she
came
onto
me
Ясные
глаза,
сильный
ум,
она
пришла
ко
мне.
How
was
I
to
know
that
she
was
only
fifteen?
Откуда
мне
было
знать,
что
ей
всего
пятнадцать?
Cute
smile,
style
and
grace,
sure
looked
right
to
me
Милая
улыбка,
стиль
и
грация,
конечно,
смотрелись
мне
очень
хорошо
Now
I
fell
a
victim
of
261.5
Теперь
я
пал
жертвой
261,5
Hanging
out
in
Westwood,
thought
we′d
be
good
Болтаясь
в
Вествуде,
я
думал,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
Find
myself
a
legal
judger
Найду
себе
судью
по
закону.
Now
I′m
in
a
position,
must
get
worked
out
Теперь
я
нахожусь
в
положении,
которое
должно
быть
отработано.
I
gotta
find
myself
a
lawyer
now
Теперь
я
должен
найти
себе
адвоката.
Hanging
out
in
Judge
Town,
[Incomprehensible]
Болтаясь
в
судейском
городке,
[непонятно]
Find
myself
a
legal
[Incomprehensible]
Нахожу
себя
легальным
[непонятным].
I'm
in
a
position,
must
get
worked
out
Я
нахожусь
в
таком
положении,
что
мне
нужно
работать.
Now
I
fell
a
victim
of
a
261.5
Теперь
я
пал
жертвой
261,5
People,
let
me
tell
you
about
my
best
friend
Люди,
позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
лучшем
друге
She′s
the
one
that
tells
turns
me
on,
my
261.5
Она
та,
кто
говорит,
что
заводит
меня,
мой
261,5.
People,
let
me
tell
you
about
my
best
friend
Люди,
позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
лучшем
друге
You
gotta
meet,
you
gotta
meet
my
261.5
Ты
должен
встретиться,
ты
должен
встретиться
с
моим
261.5.
People,
let
me
tell
you
about
my
best
friend
Люди,
позвольте
мне
рассказать
вам
о
моем
лучшем
друге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Saadiq, Dwayne Wiggins, Timothy Riley Christian
Album
Who?
date de sortie
14-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.