Tony! Toni! Toné! - Gangsta Groove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony! Toni! Toné! - Gangsta Groove




Gangsta Groove
Gangsta Groove
El Raton:
El Raton:
Yo no aguanto la gente que me jusga
I can't stand people who judge me
Que el chisme siempre busca (busca)
Who always look for gossip (look for it)
Que estoy acostumbrado si nada te mereces
I'm used to it, if you deserve nothing
Con estupideces no te quedas en pie
With stupidity, you won't stay on your feet
Dame una razon para ritirarme para yo callarme
Give me a reason to retreat, for me to shut up
Para que acontentarme
To be satisfied
Camino en las paredes flow parkor
I walk on walls, parkour flow
En medio de la jungla like betankour
In the middle of the jungle, like Betancourt
Lejos da los michos vivo a lado a bichos
Far from the snitches, I live next to bugs
Entre los llantos de viejas y mijos
Among the cries of old women and kids
Desde pequeñito mi nombre calladito viaja por los barrios y sus gritos
Since I was little, my name, quietly, travels through the neighborhoods and their shouts
Vuelve a tu cama y prende una un luz yo soy
Go back to your bed and turn on a light, I am
El demonio que voltea tu cruz mas speed que en speed flow
The demon that turns your cross, faster than speed flow
Panico como una bomba dentro bus bus
Panic like a bomb inside, boom boom
Ti hanno detto che la scena era defunta
They told you the scene was dead
Ma nell′acciaio batte ancora un cuore come gundam
But in the steel, a heart still beats like Gundam
Come Cassano a questa scena do una giunta
Like Cassano, I give this scene a twist
Il flow miete, come un machete nella giungla
The flow reaps, like a machete in the jungle
Si allunga come Dalsim
It stretches like Dhalsim
La lista degli scazzi, è proporzionale ai traguardi
The list of troubles is proportional to the goals
E se mi chiedi "fra quanti, anni farai, il salto avanti"
And if you ask me "in how many years will you make the leap forward"
So che forse non lo farò mai
I know that maybe I never will
Ma sto fra i mostri come frankenstein, mister
But I'm among the monsters like Frankenstein, mister
La mia banda suona live al titty twister
My band plays live at the Titty Twister
Vieni stasera sister, con i tuoi amici hipster
Come tonight, sister, with your hipster friends
Le ossa gli faranno crock come i cipster
Their bones will crack like chips
Ho mille, rime che ti incollano alla sedia tipo un thriller
I have a thousand rhymes that glue you to the chair like a thriller
Rap frank miller, tu fai ridere ben stiller,
Frank Miller rap, you make Ben Stiller laugh,
E non fare l'indiano se c′hai davanti tex willer
And don't play the Indian if you have Tex Willer in front of you
Hai mai sentito parlare del crew MA-MA-MACHETE
Have you ever heard of the MA-MA-MACHETE crew?
Taglia le teste tipo Mujaheddin,
They cut heads like Mujahideen,
Hardcore sul beat siamo king's Supreme
Hardcore on the beat, we are King's Supreme
'Sta gente lo sa come va,
These people know how it goes,
Sul palco nessuna pietà
No mercy on stage
Questo è tutto quello che ho!
This is all I have!
(Tutto quello che ho
(All I have
Come sempre questa è fatta l′ora tarda lo capisco dalla vista che s′appanna
As always, it's late, I understand it from the sight that fogs up
Io creo labirinti in audio sono il minotauro che fotte con arianna
I create labyrinths in audio, I am the minotaur that fucks with Ariadne
Dentro piango ma mi faccio forte dentro con la musica nell'anima
Inside I cry but I make myself strong, with music in my soul
Ciò che scrivo prende vita e si agita quando rimo appare satana a fatima
What I write comes to life and stirs when I rhyme, Satan appears in Fatima
Geroflessi per la vita che lacera rappo versi tipo codici in algebra
Genuflections for life that lacerates, I rap verses like codes in algebra
Per evidenziare un ambiente da rifare dalla cattedrale alla cattedra
To highlight an environment to be redone, from the cathedral to the chair
Generazioni che continuano a perdersi e quanti corpi vedi con la scritta vendesi
Generations that keep getting lost and how many bodies do you see with the inscription "for sale"
Quanti colpi ancora prima di riprenderci ma non ci sterminerete come kennedy
How many shots before we recover, but you won't exterminate us like Kennedy
Bassi Maestro:
Bassi Maestro:
Yeah rimaniamo con i piedi a terra
Yeah, we stay with our feet on the ground
Con i medi in vista siamo ancora in guerra
With the middle fingers up, we're still at war
Come i cazzo di spartani, più dopato di Pantani
Like the damn Spartans, more doped than Pantani
Non mi vedi nemmeno a due metri e non ti meriti che alzo le mani
You can't even see me at two meters and you don't deserve me raising my hands
Non ho metriche ma tzunami giro solo con i veri e tu mi ami
I don't have metrics but tsunamis, I only hang out with the real ones and you love me
Sono stufo di chi cataloga di chi dialoga di chi vive di bugie in una favola
I'm tired of those who categorize, of those who dialogue, of those who live on lies in a fairy tale
Sono stufo di chi intavola discussioni senza arriva mai alle conclusioni
I'm tired of those who start discussions without ever reaching conclusions
Questi suoni sono contusioni sono morti bianche per i tuoi padroni
These sounds are bruises, they are white deaths for your masters
Siamo quelli che li sfruttano chiamaci papponi, ti opponi tu muori
We are the ones who exploit them, call us pimps, you oppose, you die
Hai mai sentito parlare del Crew MA-MA-MACHETE
Have you ever heard of the MA-MA-MACHETE crew?
Taglia le teste tipo Mujaheddin,
They cut heads like Mujahideen,
Hardcore sul beat siamo king′s Supreme
Hardcore on the beat, we are King's Supreme
'Sta gente lo sa come va,
These people know how it goes,
Sul palco nessuna pietà
No mercy on stage
Questo è tutto quello che ho!
This is all I have!
(Tutto quello che ho
(All I have
Rocco Hunt:
Rocco Hunt:
Accatt′ o diplom' p′è sold' re live,
Get the diploma for live money,
Ogni test' è na bomb, nun sacc′ si′ o saj,
Every test is a bomb, I don't know if you know,
A' voc′ s'espand′, appicc' stu blunt′, a' nott' m′addorm pe′ guaj,
The voice expands, light this blunt, at night I fall asleep for troubles,
So' jiank′ sti' vis, a′ bamb' v′accis, fum't o' Cheese, I can fly,
These visions are junk, I light the kids, smoke the Cheese, I can fly,
Puort′m a′ weed, puort' a′ tequila, o' crack′ t'accir si′ nun to' faj,
Bring me the weed, bring the tequila, I'll break your neck if you don't do it,
Scinn' o sistem e appar′ e papel, luntan re′ machin ner, (Accort)
Break the system and the papers appear, far from the black cars, (Careful)
'E falc′ so nfam', nun ′e vir e c' stann, luntan′ ra tattic' e schem,
The scythes are infamous, you don't see them and they're there, far from tactics and schemes,
Abbash' o purton′, tra Dash e gummon,
Lower the gate, between Dash and gum,
L′affann nun è buon, s'affoll′ o' piazzal′,
The breathlessness is not good, the square is crowded,
Chi' spenn′ e s' pogn', chi invec so′ tir′,
Who spends and puts on, who gets old on pulls,
Chi invec smascell' cu′ l'uocchij o′ cuntrarij.
Who gets old with their jaws dropped with the opposite eyes.
Quando entro su un pezzo dicono guarda sto pezzo di merda ha ucciso la traccia un'altra volta, fuma canne che sembrano scimitarre c′ha le rime zarre sfidalo e ti viene la febbre come a Travolta, dicono che copio gli americani solo perché in attacco fanno schifo e non sanno come difende, sto col numero 9 più o meno dove tu non arrivi mai ti chiedi questo qua i flow dove li prende Ma chissà, forse li invento siamo poveri di cash ma ricchi di rap, we stickin'it up, ogni rima di gemitaiz è grossa come il culo di Nicki Minaj YE
When I enter a track, they say look, this piece of shit killed the track again, he smokes joints that look like scimitars, he has harsh rhymes, challenge him and you get a fever like Travolta, they say I copy the Americans just because they suck at attacking and don't know how to defend, I'm with the number 9 more or less where you never get, you ask yourself where this guy gets the flows from, who knows, maybe I invent them, we are poor in cash but rich in rap, we stickin'it up, every rhyme of Gemitaiz is as big as Nicki Minaj's ass YE
Stronzo ti batto anche se visibilmente molto più fatto ogni rima tua è sotto al sette io la metto sotto al sette, colpo di tacco
Asshole, I beat you even if visibly much more high, every rhyme of yours is under the seven, I put it under the seven, heel strike
Hai mai sentito parlare del crew MA-MA-MACHETE
Have you ever heard of the MA-MA-MACHETE crew?
Taglia le teste tipo Mujaheddin,
They cut heads like Mujahideen,
Hardcore sul beat siamo king's Supreme
Hardcore on the beat, we are King's Supreme
′Sta gente lo sa come va,
These people know how it goes,
Sul palco nessuna pietà
No mercy on stage
Questo è tutto quello che ho!
This is all I have!
(Tutto quello che ho)
(All I have)





Writer(s): John T. Smith, Raphael Wiggins, D'wayne Wiggins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.