Paroles et traduction Tony! Toni! Toné! - If I had no loot (Radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I had no loot (Radio edit)
Если у меня не будет бабла (Радио версия)
Da-da-da-day,
da-da-da-da-day-ay,
Da-da-da-day,
da-da-da-da-day-ay
Да-да-да-дэй,
да-да-да-да-дэй-эй,
Да-да-да-дэй,
да-да-да-да-дэй-эй
Da-da-da-day,
da-da-da-da-day-ay
Да-да-да-дэй,
да-да-да-да-дэй-эй
If
the
shoe
fits
I
want
you
to
wear
it,
Если
туфелька
подходит,
я
хочу,
чтобы
ты
ее
носила,
And
wear
it
good,
И
носила
с
шиком,
Ah-ah,
ah-ah-yeah,
ah-ah-hah
А-а,
а-а-да,
а-а-ха
Talkin'
'bout
them
times
when
I
was
by
myself,
Вспоминаю
те
времена,
когда
я
был
один,
I
would
always
be
lookin'
for
somebody
else
Я
всегда
искал
кого-то
еще
But
as
time
went
on
I
had
a
talk
with
my
mind,
Но
со
временем
я
поговорил
со
своим
разумом,
Friends
like
you
and
you
I
gotta
leave
behind
Таких
друзей,
как
ты,
я
должен
оставить
позади
And
so,
you
call
me
your
friend
but
you
only
want
my
gifts
И
вот,
ты
называешь
меня
своим
другом,
но
тебе
нужны
только
мои
подарки,
And
I'll
never
see
you
if
I
had
no
loot,
И
ты
никогда
не
увидишь
меня,
если
у
меня
не
будет
бабла,
I'll
never
see
them
Я
никогда
не
увижу
вас
I'm
just
glad
I
know
the
truth
Я
просто
рад,
что
знаю
правду
And
I'm
payin'
my
own
bills
И
я
плачу
по
своим
счетам
And
I'll
never
ever
depend
on
you
И
я
никогда
не
буду
зависеть
от
тебя
Friends
and
enemies
around
me
everyday,
Друзья
и
враги
окружают
меня
каждый
день,
I
can't
believe
half
the
things
they
say
Я
не
могу
поверить
половине
того,
что
они
говорят
Takin'
me
for
granted
givin'
no
credit
at
all,
Принимают
меня
как
должное,
не
ценят
совсем,
I'll
just
keep
bouncin'
like
a
bouncin'
ball
Я
просто
буду
продолжать
прыгать,
как
мячик
Everybody
seems
to
disappear
on
me,
Все,
кажется,
исчезают
от
меня,
Can't
trust
no
one
as
far
as
I
can
see
Не
могу
никому
доверять,
насколько
хватает
глаз
If
I
could
be
that
fly
that's
on
the
wall,
listenin'
to
my
friends
talk
about
it
all
Если
бы
я
мог
быть
той
мухой
на
стене,
слушающей,
как
мои
друзья
говорят
обо
всем
этом
You
call
me
your
friend
Ты
называешь
меня
своим
другом,
But
you
only
want
my
gifts
Но
тебе
нужны
только
мои
подарки,
And
I'll
never
see
you
if
I
had
no
loot,
И
ты
никогда
не
увидишь
меня,
если
у
меня
не
будет
бабла,
I'll
never
see
them
Я
никогда
не
увижу
вас
I'm
just
glad
I
know
the
truth
Я
просто
рад,
что
знаю
правду
And
I'm
payin'
my
own
bills
И
я
плачу
по
своим
счетам
And
I'll
never
ever
depend
on
you,
И
я
никогда
не
буду
зависеть
от
тебя,
Sons
Of
Soul,
y'all
Сыновья
Соула,
все
вы
I
don't
mean
to
step
on
nobody's
foot,
but
ah
-
Я
не
хочу
наступать
никому
на
ногу,
но
ах
-
When
I
need
somebody
there's
nobody
to
call
Когда
мне
кто-то
нужен,
некому
позвонить
When
they
need
me,
Когда
я
им
нужен,
My
phone
rings
off
the
wall
Мой
телефон
разрывается
от
звонков
But
these
are
my
friends
Но
это
мои
друзья
And
that
so
what
they
say
И
это
то,
что
они
говорят
Constantly
takin'
from
me
everyday,
you
say
Постоянно
берут
у
меня
каждый
день,
ты
говоришь
You
call
me
your
friend
Ты
называешь
меня
своим
другом,
But
you
only
want
my
gifts
Но
тебе
нужны
только
мои
подарки,
And
I'll
never
see
you
if
I
had
no
loot,
И
ты
никогда
не
увидишь
меня,
если
у
меня
не
будет
бабла,
I'll
never
see
them
Я
никогда
не
увижу
вас
I'm
just
glad
I
know
the
truth
Я
просто
рад,
что
знаю
правду
And
I'm
payin'
my
own
bills
И
я
плачу
по
своим
счетам
And
I'll
never
ever
depend
on
you,
И
я
никогда
не
буду
зависеть
от
тебя,
Sons
Of
Soul,
y'all
Сыновья
Соула,
все
вы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Eastmond, Raphael Saadiq, Anthony D Wheaton, Eddie Floyd, Steve Cropper, John M. Bautista, Willie L. Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.