Paroles et traduction Tony! Toni! Toné! feat. DJ Quik - Let's Get Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tony!
Toni!
Toné!
Тони!
Тони!
Тони!
You
didn't
think
we
could
flip
it
on
yo
ass,
huh?
Ты
не
думал,
что
мы
сможем
надрать
тебе
зад,
а?
Something
for
the
dance
floor
Кое-что
для
танцпола.
In
a
real
way
По-настоящему.
It's
going
down
like
this
forever
Так
будет
продолжаться
вечно.
And
a
day
И
еще
один
день.
Now
what
you
hear
is
not
a
drag
Теперь
то,
что
ты
слышишь,
не
является
помехой.
'Cause
Mr.
DJ
Quik
got
a
brand
new
bag
Потому
что
у
Мистера
ди-джея
Куика
новая
сумка.
But
first
I
gotta
bang
bang
Но
сначала
я
должен
бах
бах
A
boogie
for
the
boogie
Буги
для
Буги
To
the
rhythm
of
the
ghettoey
streets
В
ритме
улиц
гетто.
Check
it
out
now
Проверьте
это
прямо
сейчас
You
trying
to
give
me
some
Eight
Ball
Ты
пытаешься
дать
мне
какую-то
восьмерку?
I'd
rather
have
a
Mimosa
Я
бы
предпочел
Мимозу.
With
Crystal
and
OJ,
yeah
С
Кристал
и
О.
Джеем,
да
Just
a
little
something
bubbly
and
tingly
Просто
немного
чего-то
игристого
и
покалывающего.
To
have
me
walking
around
naked
Чтобы
я
разгуливал
голым.
But
wait
a
second
Но
подожди
секунду
The
function's
on
Функция
включена
Around
midnight
Около
полуночи.
What
time
is
it?
Который
час?
Are
you
inside?
Ты
внутри?
To
come
and
play
Чтобы
прийти
и
поиграть
Give
me
a
clue
Дай
мне
подсказку
So
I
don't
have
to
Так
что
мне
не
нужно.
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down
Давай
спускаться
(In
my
black
Chevrolet)
(В
моем
черном
Шевроле)
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Yeah,
now
we
don't
need
a
club
Да,
теперь
нам
не
нужен
клуб.
We
can
do
it
at
my
house
Мы
можем
сделать
это
у
меня
дома.
My
front
door's
open
so
homey's
can
bust
it
out
Моя
входная
дверь
открыта
так
что
братишка
может
ее
выбить
And
ladies
if
you're
coming
leave
your
children
at
the
nursery
Леди,
если
вы
придете,
оставьте
своих
детей
в
яслях.
So
you
can
get
slow
on
the
Anniversary
Так
что
можешь
не
спешить
на
годовщину.
I
dip
dip
da
Я
погружаюсь
погружаюсь
да
So
don't
be
looking
stupid
when
I
unfasten
your
bra
Так
что
не
строй
из
себя
дурочку,
когда
я
расстегну
твой
лифчик.
You
know
you
want
to
mack
this
Ты
знаешь,
что
хочешь
сделать
это.
Because
I
come
stronger
than
the
IRS
Потому
что
я
сильнее,
чем
налоговая
служба.
Whenever
you
done
got
delinquent
on
your
taxes
Всякий
раз,
когда
вы
просрочили
налоги
Now
here
I
am
И
вот
я
здесь.
Staring
at
you
Смотрю
на
тебя.
I
need
a
drink
Мне
нужно
выпить.
You
need
one
too
Тебе
тоже
это
нужно.
Who
is
your
friend
Кто
твой
друг
She
don't
look
nice
Она
не
очень
хорошо
выглядит.
But
I
know
she
will
Но
я
знаю,
что
так
и
будет.
Later
on
tonight
Позже
вечером.
Come
on
let's
get
down
Давай
спускаться
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться.
Come
on
let's
get
down
Давай
спускаться
(In
my
black
Chevrolet)
(В
моем
черном
Шевроле)
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Now
I'm
at
the
club
Теперь
я
в
клубе.
And
I'm
off
that
drug
И
я
завязал
с
этим
наркотиком,
The
one
they
call
alcohol
got
me
acting
y'all
который
они
называют
алкоголем,
из-за
которого
я
начал
действовать.
I
hump
two
first
before
I
hump
two
more
Сначала
я
трахаю
двоих,
а
потом
еще
двоих.
And
now
I'm
throwing
up
my
guts
out
the
car
door
И
теперь
я
вываливаю
свои
кишки
из
двери
машины.
Over
consumption
you
know
how
it
is
y'all
Чрезмерное
потребление,
вы
же
знаете,
как
это
бывает.
Got
your
homey
beggin'
for
some
Pepto
Bismol
Твой
кореш
выпрашивает
немного
Пепто-Бисмола.
But
when
my
stomach's
right
I'll
be
back
tonight
Но
когда
мой
желудок
придет
в
норму,
я
вернусь
сегодня
вечером.
To
get
that
lady
I
was
grinding
on
the
wall
Чтобы
заполучить
эту
даму,
я
стучал
по
стене.
Now
that
I
feel
a
little
better
than
I
felt
a
little
while
ago,
yeah
Теперь,
когда
я
чувствую
себя
немного
лучше,
чем
некоторое
время
назад,
да
I'm
going
back
to
the
same
spot
Я
возвращаюсь
на
то
же
самое
место.
Where
I
met
you
on
the
floor
Где
я
встретил
тебя
на
полу.
Now
table
one,
that's
my
folks
А
теперь
за
первым
столиком
- мои
друзья.
And
table
two,
that's
my
folks
А
второй
столик
- это
мои
родители.
And
everybody
knows
my
name
(What's
up?)
И
все
знают
мое
имя
(Как
дела?)
Now
table
three
that's
B.
Grund
Теперь
третий
стол
Это
Би
Гранд
And
table
four
that's
G-One
И
четвертый
стол-это
G-One.
You
best
be
prepared
Лучше
приготовься.
'Cause
it's
all
a
game
you
know
Потому
что
все
это
игра,
ты
же
знаешь
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
(In
my
black
Chevrolet)
(В
моем
черном
Шевроле)
I
gotta
get
my
groove
on
(keep
movin',
movin'
and
groovin')
Я
должен
включить
свой
ритм
(продолжай
двигаться,
двигаться
и
зажигать).
I
gotta
get
my
groove
on
(keep
shakin'
that
ass,
shakin'
that
ass)
Я
должен
войти
в
свой
ритм
(продолжай
трясти
этой
задницей,
трясти
этой
задницей).
I
gotta
get
my
groove
on
(keep
movin'
and
groovin',
movin'
and
groovin')
Я
должен
включить
свой
ритм
(продолжай
двигаться
и
зажигать,
двигайся
и
зажигай).
I
gotta
get
get
my
groove
on
(keep
shakin'
that
ass,
shakin'
that
ass)
Я
должен
войти
в
свой
ритм
(продолжай
трясти
этой
задницей,
трясти
этой
задницей).
I'm
groovin'
(say
what?)
Я
отрываюсь
(что
сказать?)
Movin'
(yeah)
Двигаюсь
(да)
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down
Давай
спускаться
(In
my
black
Chevrolet)
(В
моем
черном
Шевроле)
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down
(In
my
black
Chevrolet)
down,
down,
down
Давай
спустимся
(в
моем
черном
Шевроле)
вниз,
вниз,
вниз.
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down
Давай
спускаться
(In
my
black
Chevrolet)
down,
down,
down
(В
моем
черном
Шевроле)
вниз,
вниз,
вниз.
Come
on
let's
get
down,
let's
get
down,
let's
get
down
Давай
же,
давай
спускаться,
давай
спускаться,
давай
спускаться!
Come
on
let's
get
down
(In
my
black
Chevrolet)
down,
down,
down
Давай
спустимся
(в
моем
черном
Шевроле)
вниз,
вниз,
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Saadiq, George R. Archie, Elijah Baker, David A. Blake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.