Paroles et traduction Tony! Toni! Toné! - Tossin' and Turnin'
Rub
against
me
softly,
baby
come
and
taste
my
soul
Потри
меня
нежно,
детка,
приди
и
попробуй
мою
душу.
Show
me
all
the
places
you
want
me
to
touch
and
my
lips
to
go
Покажи
мне
все
места,
к
которым
ты
хочешь,
чтобы
я
прикоснулся,
и
мои
губы.
I
dig
the
clothes
you
have
on
but
you
know
that
less
is
more
Мне
нравится
твоя
одежда,
но
ты
знаешь,
что
меньше
значит
больше.
Come
and
let
it
all
go,
let′s
make
out
on
the
floor
Приди
и
отпусти
все
это,
давай
целоваться
на
полу.
Tossin'
and
turnin′,
burnin'
and
yearnin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Tossin′
and
turnin′,
burnin'
and
yearnin′
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Incense,
wine
and
candles,
fireplaces
in
the
room
Ладан,
вино
и
свечи,
камины
в
комнате.
Chances
are
we'll
have
some
romance
tonight
Есть
шанс,
что
сегодня
вечером
у
нас
будет
роман.
Feel
the
thunder
roaring
like
the
winds
are
blowing
Почувствуй,
как
гремит
гром,
как
дуют
ветра.
If
my
heart
could
only
sing,
it
would
sound
something
like
Если
бы
мое
сердце
только
могло
петь,
оно
звучало
бы
примерно
так:
Baby,
let′s
just
toss
and
turn
Детка,
давай
просто
ворочаться
с
боку
на
бок.
Hey,
tossin'
and
turn,
you
and
I
Эй,
ворочаемся
и
ворочаемся,
ты
и
я.
Tossin′
and
turnin',
burnin'
and
yearnin′
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Tossin′
and
turnin',
burnin′
and
yearnin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
(Tossin′
and
turnin')
(Ворочается
и
ворочается)
If
love
could
talk,
I
think
it
would
sound
like
this
Если
бы
любовь
могла
говорить,
Я
думаю,
это
звучало
бы
так:
(Tossin′
and
turnin')
(Ворочается
и
ворочается)
Now
back
me
up,
girl,
let
me
hear
you
say
А
теперь
поддержи
меня,
девочка,
дай
мне
услышать,
как
ты
говоришь
(Tossin'
and
turnin′)
(ворочаясь
и
поворачиваясь).
I
ain′t
backed
up
for
too
much,
baby
Я
не
слишком
много
жду,
детка.
But
your
love,
it
tastes
so
real
Но
твоя
любовь
на
вкус
такая
настоящая.
(Tossin'
and
turnin′)
(Ворочается
и
ворочается)
Make
a
blind
man
see,
make
a
rich
man
steal
Заставь
слепого
увидеть,
заставь
богатого
украсть.
You
see,
you're
my
flower,
baby,
blowing
′round
Видишь
ли,
ты
мой
цветок,
детка,
который
кружится
вокруг
меня.
And
I
like
to
share
this
moment
with
you
И
я
хочу
разделить
этот
момент
с
тобой.
Take
some
time,
get
my
head
together
Мне
нужно
время,
чтобы
собраться
с
мыслями.
But
it's
alright
if
me
and
you,
come
on,
toss
and
turn
Но
ничего
страшного,
если
мы
с
тобой
будем
метаться
и
ворочаться.
Tossin′
and
turnin',
burnin'
and
yearnin′
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Tossin′
and
turnin',
burnin′
and
yearnin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Tossin′
and
turnin',
burnin′
and
yearnin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Tossin'
and
turnin′,
burnin′
and
yearnin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Tossin′
and
turnin',
burnin′
and
yearnin'
Ворочаюсь
и
ворочаюсь,
горю
и
тоскую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Malou Rene, Richard A Ziegler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.