Paroles et traduction Tony Vega feat. Tito Puente - Dejame Sonar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
no
me
cambien
nada
por
allá,
Don't
let
them
change
a
thing
over
there,
Que
yo
lo
quiero
ver
tal
como
esta,
I
want
to
see
it
just
as
it
is,
Puerto
Rico
lindo,
Beautiful
Puerto
Rico,
Me
hace
tan
rico
poder
pensar,
It
makes
me
so
happy
to
think,
Que
yo
soy
tu
hijo
como
un,
Muñoz,
Morel
y
Escobar,
That
I
am
your
son
like
a
Muñoz,
Morel
and
Escobar,
Y
otros
tantos
hijos,
y
nobles
hombres,
And
many
other
sons,
and
noble
men,
Que
no
hay
que
hablar,
Who
don't
need
to
be
talked
about,
Y
es
que
no
hay
historia
en
la
memoria
para
olvidar,
And
there's
no
history
in
memory
to
forget,
Eres
Puerto
Rico,
mi
gigante,
chico
y
déjame
soñar,
You
are
Puerto
Rico,
my
giant,
boy
and
let
me
dream,
Déjame
soñar...
Let
me
dream...
Que
mi
san
juan
lo
dejen
como
está,
Let
my
San
Juan
be
as
it
is,
Que
no
le
quiten
nada,
nada
más
Let
them
not
take
anything
away,
anything
more
Que
sea
Mayagüez
estudiantil
orgullo
de
allí,
Let
Mayagüez,
a
student
pride,
be
there,
Guárdame
un
palmar
y
un
amanecer,
cantando
un
zorzal,
Save
me
a
palm
grove
and
a
sunrise,
a
mockingbird
singing,
Y
en
una
hamaca,
café
la
ataca,
guárdala
de
allí...
And
in
a
hammock,
coffee
attacks,
save
it
from
there...
Y
déjame
soñar
desde
aquí,
déjame
soñar,
déjame
soñar...
And
let
me
dream
from
here,
let
me
dream,
let
me
dream...
Yo
quiero
oír
un
jíbaro
cantar
I
want
to
hear
a
peasant
sing,
Y
le
conteste
un
gallo
en
madruga',
And
a
rooster
answer
him
at
dawn,
Como
el
puma
rosa
y
oler
las
rosas
de
mi
rosal,
Like
the
Pink
Panther
and
smell
the
roses
of
my
rose
bush,
Del
Norte
del
Este,
del
Sur
y
Oeste
porción
San
Juan,
From
the
North,
East,
South,
and
West
portion
of
San
Juan,
Mañana
no
llores,
déjame
que
llore,
mientras
dejo
allá,
Tomorrow
don't
cry,
let
me
cry,
while
I
leave
there,
Y
déjame
soñar
desde
acá,
y
déjame
soñar,
déjame
soñar
And
let
me
dream
from
here,
and
let
me
dream,
let
me
dream
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
Déjame
cantarte
desde
aquí,
Let
me
sing
to
you
from
here,
Porque
el
cantante
borinquen,
Because
the
Puerto
Rican
singer,
A
mi
me
hace
feliz
Makes
me
happy
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
Soñando
contigo
que
aquí
yo
me
encuentro,
Dreaming
of
you
that
I
am
here,
Esa
isla,
dime,
llena
de
sentimientos
That
island,
tell
me,
full
of
feelings
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
Quiero
tu
café
colao',
y
oír
I
want
your
strained
coffee,
and
to
hear
Ese
gallo
bien
cantao',
que
me
cante
That
rooster
singing
well,
singing
to
me
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
Y
que
me
dejen
de
San
Juan,
como
esta,
And
let
them
leave
San
Juan,
as
it
is,
Que
así
es
como
yo
lo
quiero
encontrar
de
nuevo
That
is
how
I
want
to
find
it
again
Tito
Puente
dile
que
no
me
cambien
na'
Tito
Puente
tell
them
not
to
change
anything
Guardar
un
palmar
y
un
amanecer,
Save
a
palm
grove
and
a
sunrise,
Seguiré
soñando,
hasta
que
te
vuelva
a
ver...
I'll
keep
dreaming,
until
I
see
you
again...
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
Que
sea
mayaguez,
pueblo
estudiantil
Mayagüez,
a
student
town,
Orgullo
siempre
de
allí...
Always
a
source
of
pride
there...
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
Que
bonito
es
poder
pensar:
soy
tu
hijo
How
beautiful
it
is
to
think:
I
am
your
son
Y
nunca
lo
he
de
negar
And
I
will
never
deny
it
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
Que
bonito
es
Puerto
Rico,
How
beautiful
Puerto
Rico
is,
Mi
gigante
chico,
déjame
soñar...
My
giant
boy,
let
me
dream...
(Déjame
soñar
desde
acá,
déjame
soñar)
(Let
me
dream
from
here,
let
me
dream)
(Que
no
me
cambien
na')
(Don't
change
a
thing)
Que
no
me
cambien
na'
Don't
change
a
thing
(Déjenlo
como
esta)
(Leave
it
as
it
is)
Lo
dejen
como
esta
Leave
it
as
it
is
(Que
no
me
cambien
na')
(Don't
change
a
thing)
Pero
que
se
mayaguez
estudiantil
mira
siempre
desde
aquí
(déjenlo
como
esta)
But
Mayagüez
students
always
look
from
here
(leave
it
as
it
is)
(Que
no
me
cambien
na')
(Don't
change
a
thing)
Y
que
vivo
oye
caramba
vivo
(déjenlo
como
esta)
And
I
live,
hey,
damn
it,
I
live
(leave
it
as
it
is)
San
juan
sea
mi
Capital
(que
no
me
cambien
na')
San
Juan
be
my
capital
(don't
change
a
thing)
Que
no
me
cambien
na'
Don't
change
a
thing
(Déjenlo
como
esta)
(Leave
it
as
it
is)
Ni
mi
fiesta
patronal
Not
even
my
patron
saint's
festival
(Que
no
me
cambien
na')
(Don't
change
a
thing)
Y
esa
mujer
boricua
(déjenlo
como
esta)
And
that
Puerto
Rican
woman
(leave
it
as
it
is)
Boricua
Siempre
por
demás
(que
no
me
cambien
na')
Always
Puerto
Rican
(don't
change
a
thing)
Oye
mis
lindas
playas
(déjenlo
como
esta)
Hey,
my
beautiful
beaches
(leave
it
as
it
is)
Y
mi
precioso
viejo
altar
(que
no
me
cambien
na')
And
my
precious
old
altar
(don't
change
a
thing)
Y
recogiendo
café
en
mi
bonito,
(déjenlo
como
esta)
And
picking
coffee
in
my
beautiful,
(leave
it
as
it
is)
En
mi
bonito
cafetal
In
my
beautiful
coffee
plantation
(Que
no
me
cambien
na')
(Don't
change
a
thing)
Que
no
me
cambien
na'
Don't
change
a
thing
(Déjenlo
como
esta)
(Leave
it
as
it
is)
Que
no
me
cambien
na'
Don't
change
a
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perin Vasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.