Tony Vega - Ahora Que Te Vas - traduction des paroles en allemand

Ahora Que Te Vas - Tony Vegatraduction en allemand




Ahora Que Te Vas
Jetzt Wo Du Gehst
Ya no queda nada, nada que decir
Es gibt nichts mehr, nichts mehr zu sagen
Ambos ya sabemos que este es el fin
Wir beide wissen schon, dass dies das Ende ist
Todo aquello que existió una vez entre los dos
Alles, was einmal zwischen uns beiden existierte
Bello, bueno o malo se acabó
Schön, gut oder schlecht, es ist vorbei
Es por eso que hoy prefiero yo callar
Deshalb ziehe ich es heute vor zu schweigen
Total mis palabras nada cambiarán
Meine Worte werden sowieso nichts ändern
Si lo tienes decidido, vete de una vez
Wenn du dich entschieden hast, geh auf einmal
Sobreviviré aunque ya no estés aquí
Ich werde überleben, auch wenn du nicht mehr hier bist
Ahora que te vas
Jetzt wo du gehst
Déjame decirte que fuiste mala
Lass mich dir sagen, dass du schlecht warst
Que mi corazón nunca imaginó
Dass mein Herz niemals ahnte
Que le engañabas
Dass du es betrogst
Ahora que te vas
Jetzt wo du gehst
Se morirá la flor que junto con un beso
Wird die Blume sterben, die ich zusammen mit einem Kuss
Yo te regalé cuando dijiste amor
Dir schenkte, als du Liebe sagtest
Estoy sola y tengo frío
„Ich bin allein und mir ist kalt“
Será un gran vacío todo a mi alrededor
Eine große Leere wird alles um mich herum sein
Un vacío grande y un silencio matador
Eine große Leere und eine mörderische Stille
Ya jamás tendré tus besos, tus caricias ni tu voz
Niemals mehr werde ich deine Küsse, deine Zärtlichkeiten noch deine Stimme haben
Solamente quedarátristeza y dolor
Nur Traurigkeit und Schmerz werden bleiben
Ahora que te vas
Jetzt wo du gehst
Déjame decirte que fuiste mala
Lass mich dir sagen, dass du schlecht warst
Que mi corazón nunca imaginó
Dass mein Herz niemals ahnte
Que le engañabas
Dass du es betrogst
Ahora que te vas
Jetzt wo du gehst
Se morirá la flor que junto con un beso
Wird die Blume sterben, die ich zusammen mit einem Kuss
Yo te regalé cuando dijiste amor
Dir schenkte, als du Liebe sagtest
Estoy sola y tengo frío
„Ich bin allein und mir ist kalt“
Ahora que te vas
Jetzt wo du gehst
Déjame decirte que fuiste mala
Lass mich dir sagen, dass du schlecht warst
Que mi corazón nunca imaginó
Dass mein Herz niemals ahnte
Que le engañabas
Dass du es betrogst
Ahora que te vas
Jetzt wo du gehst
Se morirá la flor que junto con un beso
Wird die Blume sterben, die ich zusammen mit einem Kuss
Yo te regalé cuando dijiste amor
Dir schenkte, als du Liebe sagtest
Estoy sola y tengo frío
„Ich bin allein und mir ist kalt“
Ahora que te vas, se morirá este amor
Jetzt wo du gehst, wird diese Liebe sterben
Quién diría que todo aquello que existía
Wer hätte gedacht, dass all das, was existierte
Bello, bueno o malo se acabó
Schön, gut oder schlecht, vorbei ist
Ahora que te vas, se morirá este amor
Jetzt wo du gehst, wird diese Liebe sterben
Total, mis palabras nada cambiarán
Sowieso, meine Worte werden nichts ändern
Esto no tiene salvación
Das hat keine Rettung mehr
Ahora que te vas, se morirá este amor
Jetzt wo du gehst, wird diese Liebe sterben
Ahora que te vas déjame decirte
Jetzt wo du gehst, lass mich dir sagen
Que lo que hiciste no tiene perdón
Dass das, was du getan hast, keine Vergebung verdient
Ahora que te vas, se morirá este amor
Jetzt wo du gehst, wird diese Liebe sterben
Ya no queda nada a mi alrededor
Es bleibt nichts mehr um mich herum
Solamente queda la tristeza y el dolor
Nur die Traurigkeit und der Schmerz bleiben
Ahora que te vas, se morirá este amor
Jetzt wo du gehst, wird diese Liebe sterben
Sobreviviré aunque no vuelva a tener
Ich werde überleben, auch wenn ich nie wieder
Tus caricias, tus besos, ni tu voz
Deine Zärtlichkeiten, deine Küsse, noch deine Stimme haben werde
Sobreviviré aunque ya no estés aquí
Ich werde überleben, auch wenn du nicht mehr hier bist
Ambos sabemos que este es el fin
Wir beide wissen, dass dies das Ende ist
Sobreviviré aunque ya no estés aquí
Ich werde überleben, auch wenn du nicht mehr hier bist
Ya no queda nada, nada que decir
Es gibt nichts mehr, nichts mehr zu sagen
Sobreviviré aunque ya no estés aquí
Ich werde überleben, auch wenn du nicht mehr hier bist
Yo seguiré mi camino
Ich werde meinen Weg weitergehen
Sobreviviré aunque ya no estés aquí
Ich werde überleben, auch wenn du nicht mehr hier bist
De ti me despido, adiós, que seas feliz
Von dir verabschiede ich mich, adieu, sei glücklich





Writer(s): Marquez Luis Angel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.