Paroles et traduction Tony Vega - Celos de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celos de Ti
Ревность к тебе
Quizás
esta
noche
me
atreva
a
decirte
lo
mucho
que
te
amo
Может
быть,
сегодня
вечером
я
осмелюсь
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Quizás
esta
noche
en
un
baile
lento
te
proponga
algo
Может
быть,
сегодня
вечером
во
время
медленного
танца
я
сделаю
тебе
предложение
Por
que
aunque
no
creas
me
tienes
muy
loco
y
no
puedo
ocultarlo
Потому
что,
хотя
ты
и
не
веришь,
ты
сводишь
меня
с
ума,
и
я
не
могу
этого
скрыть
Mi
boca
se
muere,
por
dejar
un
beso
dormido
en
tus
labios.
Мои
губы
умирают
от
желания
оставить
поцелуй,
заснувший
на
твоих
губах.
Quizás
esta
noche
te
invite
aun
paseo
a
la
luz
de
la
luna
Может
быть,
сегодня
вечером
я
приглашу
тебя
на
прогулку
при
лунном
свете
Quizás
esta
noche
te
abrase
a
mi
cuerpo
como
no
lo
hize
nunca
Может
быть,
сегодня
вечером
я
прижму
тебя
к
своему
телу,
как
никогда
раньше
Voy
a
seducirte
y
en
una
caricia
a
mezclarme
contigo
Я
собираюсь
соблазнить
тебя
и
в
одной
ласке
смешаться
с
тобой
Y
en
un
viaje
lento
sin
velas
al
viento
llevarte
conmigo
И
в
медленном
путешествии
без
парусов
по
ветру
унести
тебя
с
собой
Hoy
tengo
celos
de
ti
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti,
por
cada
cosa
que
te
aparta
de
mi,
Por
cada
instante
que
no
estas
aquí.
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе,
к
каждой
вещи,
которая
отдаляет
тебя
от
меня,
за
каждый
миг,
когда
тебя
нет
рядом.
Hoy
tengo
celos
de
ti
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti,
por
la
mirada
de
un
encuentro
casual
por
que
te
quiero
cada
día
mas.
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе,
к
взгляду
случайной
встречи,
потому
что
я
люблю
тебя
с
каждым
днем
все
сильнее.
Recuerdo
el
momento
que
entre
tanta
gente
tú
y
yo
nos
miramos
Я
помню
момент,
когда
среди
толпы
людей
мы
с
тобой
посмотрели
друг
другу
в
глаза
Con
una
sonrisa
buscando
un
pretextó
me
fui
acercando
С
улыбкой,
ища
предлог,
я
подошел
к
тебе
Desde
ese
momento
pasaron
mil
cosas
me
fui
enamorando
С
того
момента
произошло
столько
всего,
я
влюбился
Y
hoy
tengo
en
mi
mete
la
idea
de
hacerte
felíz
a
mi
lado
И
сегодня
у
меня
в
мыслях
идея
сделать
тебя
счастливой
рядом
со
мной
Hoy
tengo
celos
de
ti,
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti...
tengo
celos...
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе...
ревную...
Quizás
esta
noche
me
atreva
a
decirte
lo
mucho
que
a
ti
te
quiero
Может
быть,
сегодня
вечером
я
осмелюсь
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Hoy
tengo
celos
de
ti,
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti...
tengo
celos...
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе...
ревную...
Que
al
oído
suspirarte
las
ganas
que
tengo
de
darte
un
beso
Что
шепну
тебе
на
ухо
о
том,
как
сильно
хочу
тебя
поцеловать
Hoy
tengo
celos
de
ti,
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti...
tengo
celos...
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе...
ревную...
Y
en
una
caricia
llevarte
conmigo
en
un
viaje
lento.
И
в
одной
ласке
унесу
тебя
с
собой
в
медленное
путешествие.
Hoy
tengo
celos
de
ti,
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti...
tengo
celos...
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе...
ревную...
Celos
del
aire
que
respiras
y
de
todo
lo
que
tenga
movimiento
Ревную
к
воздуху,
которым
ты
дышишь,
и
ко
всему,
что
движется
вокруг
Hoy
tengo
celos
de
ti,
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti...
tengo
celos...
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе...
ревную...
Siento
una
cosita
que
no
me
deja
vivir
y
que
me
quema
por
dentro
Я
чувствую
в
себе
что-то,
что
не
дает
мне
покоя
и
жжет
меня
изнутри
Hoy
tengo
celos
de
ti,
te
juro
amor
que
tengo
celos
de
ti...
tengo
celos...
Сегодня
я
ревную
к
тебе,
клянусь,
что
ревную
к
тебе...
ревную...
La
idea
de
hacerte
feliz
a
mi
lado
es
lo
que
anhelo
Мысль
о
том,
чтобы
сделать
тебя
счастливой
рядом
со
мной,
— это
то,
к
чему
я
стремлюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Husso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.