Paroles et traduction Tony Vega - Cuestión De Fe - Version Salsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestión De Fe - Version Salsa
A Matter of Faith - Salsa Version
Ya
no
se
puede
hacer
nada
le
dijo
el
Galeno,
Nothing
can
be
done
anymore,
the
doctor
said,
La
enfermedad
de
su
hijo
no
tiene
remedio
Your
son's
illness
has
no
cure
Solamente
un
milagro
le
puede
salvar
Only
a
miracle
can
save
him
La
medicina
de
hoy
día
no
puede
hacer
más
Modern
medicine
can
do
no
more
No
se
preocupe
doctor
conocemos
a
alguien
Don't
worry,
doctor,
we
know
someone
Que
derramó
en
una
cruz
por
nosotros
su
sangre
Who
shed
his
blood
for
us
on
a
cross
Parece
buen
amigo,
no
existe
imposible
He
seems
like
a
good
friend,
nothing
is
impossible
El
que
le
pide
con
fe
de
seguro
recibe
He
who
asks
him
with
faith
will
surely
receive
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
Todo
una
cuestión
de
fe
It's
all
a
matter
of
faith
En
tener
confianza
en
lo
que
no
se
ve
To
have
faith
in
what
you
can't
see
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
Todo
una
cuestión
de
fe
It's
all
a
matter
of
faith
En
poner
la
carga
en
las
manos
de,
To
put
your
burdens
in
the
hands
of,
El
hombre
de
Nazareth
The
man
from
Nazareth
En
una
cuna
blanca
de
aquel
sanatorio
In
a
white
crib
in
that
hospital
Un
recién
nacido
llamado
Gregorio
A
newborn
named
Gregory
Se
aferraba
a
la
vida,
dando
boca
nadas
Clung
to
life,
taking
shallow
breaths
Heredero
de
un
SIDA
que
le
devoraba
Heir
to
an
AIDS
that
was
consuming
him
La
madre
falleció
hace
un
mes
de
lo
mismo
His
mother
died
a
month
ago
from
the
same
thing
Pero
antes
de
morir
se
le
dijo
al
oído
But
before
she
died,
she
whispered
in
his
ear
No
se
preocupe
por
nada
querida
enfermera
Don't
worry
about
anything,
dear
nurse
Jesús
no
va
a
dejar
que
mi
hijo
se
muera
Jesus
won't
let
my
son
die
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
Todo
una
cuestión
de
fe
It's
all
a
matter
of
faith
Es
tener
confianza
en
lo
que
no
se
ve
To
have
faith
in
what
you
can't
see
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
Todo
una
cuestión
de
fe
It's
all
a
matter
of
faith
Es
poner
la
carga
en
las
manos
de,
To
put
your
burdens
in
the
hands
of,
El
hombre
de
Nazareth
The
man
from
Nazareth
Pero
de
rodilla
le
imploraron
a
Cristo
Jesús
But
on
their
knees
they
implored
Christ
Jesus
Y
desde
lo
alto
recibieron
la
salvación
And
from
on
high
they
received
salvation
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
Todo
una
cuestión
de
fe
It's
all
a
matter
of
faith
Es
una
cuestión
de
fe
It's
all
a
matter
of
faith
Es
tener
la
certeza
It's
to
have
the
certainty
La
convicción
de
lo
que
no
se
ve
The
conviction
of
that
which
you
can't
see
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
Tener
confianza
y
poner
las
cargas
en
las
manos
To
have
faith
and
to
put
your
burdens
in
the
hands
of
De
Jesús
de
Nazareth
Jesus
of
Nazareth
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
No
se
preocupe
doctor
conocemos
a
alguien
Don't
worry,
doctor,
we
know
someone
Que
lo
salvará
por
fé
Who
will
save
him
by
faith
Un
sacerdote
llego
a
darle
los
santos
óleos
A
priest
came
to
give
him
the
last
rites
A
un
paciente
de
cáncer
de
aquel
sanatorio
To
a
cancer
patient
in
that
hospital
Le
cuento
padre
que
anoche
Cristo
vino
a
sanarme
I
tell
you,
father,
last
night
Christ
came
to
heal
me
Me
libero
de
la
muerte
que
venía
a
buscarme
He
freed
me
from
the
death
that
was
coming
for
me
Es
una
cuestión
de
fe
It's
a
matter
of
faith
Todo
una
cuestión
de
fe
It's
all
a
matter
of
faith
Es
poner
la
carga
en
las
manos
de
To
put
your
burdens
in
the
hands
of
El
hombre
de
Nazareth
The
man
from
Nazareth
Es
tener
la
certeza
de
lo
que
se
espera
It's
to
have
the
certainty
of
what
is
hoped
for
La
convicción
de
lo
que
no
se
ve
The
conviction
of
that
which
you
can't
see
Para
los
que
creen
(el
hombre
de
Nazareth)
For
those
who
believe
(the
man
from
Nazareth)
Todo
le
es
posible.
All
things
are
possible.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.