Paroles et traduction Tony Vega - De Ahora en Adelante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Ahora en Adelante
From Now On
Es
que
ya
yo
me
cansé
de
ser
su
amante,
Darling,
I'm
tired
of
being
your
mistress,
Unas
horas
de
pasión
ya
no
es
bastante.
A
few
hours
of
passion
is
no
longer
enough.
De
ahora
en
adelante
le
diré
que
no
From
now
on,
I'm
going
to
tell
you
no,
Que
no
vuelva
más,
que
todo
acabó.
To
never
come
back,
that
it's
all
over.
No
quiero
ni
un
instante
que
regrese
aquí,
I
don't
want
you
to
come
back
here
for
a
second,
Que
no
puedo
ya,
y
me
hace
sufrir.
That
I
can't
do
it
anymore,
and
you're
making
me
suffer.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
Y
si
no
lo
quiere
asi,
And
if
you
don't
want
it
that
way,
Quiero
olvidarle.
I
want
to
forget
you.
De
ahora
en
adelante
no
soportaré
From
now
on,
I
will
not
tolerate,
Que
se
acerque
a
mi,
buscando
placer.
You
coming
near
me,
looking
for
pleasure.
No
quiero
ni
un
instante
que
regrese
a
mi
I
don't
want
you
to
come
back
to
me
for
a
moment
Que
no
puedo
ya,
y
me
hace
sufrir.
That
I
can't
do
it
anymore,
and
you're
making
me
suffer.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie,
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
Y
si
no
lo
quiere
asi,
And
if
you
don't
want
it
that
way,
Quiero
olvidarle.
I
want
to
forget
you.
Es
que
ya
yo
me
cansé
de
ser
su
amante,
Darling,
I'm
tired
of
being
your
mistress,
Unas
horas
de
pasión
ya
no
es
bastante.
A
few
hours
of
passion
is
no
longer
enough.
De
ahora
en
adelante
no
soportaré,
From
now
on,
I
will
not
tolerate,
Que
se
acerque
a
mi,
buscando
placer
You
coming
near
me,
looking
for
pleasure,
No
puedo
resistirlo
y
me
duele
mas
I
can't
resist
it,
and
it
hurts
me
more,
Cuando
tiene
que
marcharse
a
otro
lugar.
When
you
have
to
go
to
another
place.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie
(bis)
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone
(bis)
Ya
no
quiero
que
regreses
por
aqui,
pues
tu
no
eres
para
mi.
I
don't
want
you
to
come
back
here
anymore,
because
you
are
not
for
me.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
Mucho
duele
no
poder
tener
ese
amor
tan
deseado
It
hurts
a
lot
not
to
be
able
to
have
the
love
that
is
so
desired.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
Unas
pocas
horas
de
pasion
para
mi
ya
no
es
bastante.
A
few
hours
of
passion
is
no
longer
enough
for
me.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
Me
acostumbrare
a
vivir
sin
ti,
desde
ya
puedes
marcharte
I'll
get
used
to
living
without
you,
from
now
on
you
can
leave.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
No
voy
a
compartirte,
no
vas
a
divertirte,
es
que
yo
voy
a
olvidarte
I'm
not
going
to
share
you,
you're
not
going
to
have
fun,
because
I'm
going
to
forget
you.
No
quiero
compartir
su
amor
con
nadie
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
Desde
ahora
le
dire
que
no,
que
no
vuelva
más,
que
todo
acabó
From
now
on,
I'm
going
to
tell
you
no,
to
never
come
back,
that
it's
all
over.
Unas
pocas
horas
de
pasion
A
few
hours
of
passion,
No
quiero
compartir
su
amor
I
don't
want
to
share
your
love,
Entiendeme
no
quiero
compartir
con
nadie
tu
cariño
Understand,
I
don't
want
to
share
your
love
with
anyone,
No
quiero
compartir
su
amor
I
don't
want
to
share
your
love,
Por
eso
punto
final
todo
se
acabo
That's
why
it's
the
end,
it's
all
over.
No
quiero
compartir
su
amor
I
don't
want
to
share
your
love,
De
ahora
en
adelante
le
dire
que
no
From
now
on,
I'm
going
to
tell
you
no.
No
quiero
compartir
su
amor
I
don't
want
to
share
your
love,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.