Tony Vega - De Ahora en Adelante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tony Vega - De Ahora en Adelante




De Ahora en Adelante
From Now On
Es que ya yo me cansé de ser su amante,
Darling, I'm tired of being your mistress,
Unas horas de pasión ya no es bastante.
A few hours of passion is no longer enough.
De ahora en adelante le diré que no
From now on, I'm going to tell you no,
Que no vuelva más, que todo acabó.
To never come back, that it's all over.
No quiero ni un instante que regrese aquí,
I don't want you to come back here for a second,
Que no puedo ya, y me hace sufrir.
That I can't do it anymore, and you're making me suffer.
No quiero compartir su amor con nadie
I don't want to share your love with anyone,
Y si no lo quiere asi,
And if you don't want it that way,
Quiero olvidarle.
I want to forget you.
De ahora en adelante no soportaré
From now on, I will not tolerate,
Que se acerque a mi, buscando placer.
You coming near me, looking for pleasure.
No quiero ni un instante que regrese a mi
I don't want you to come back to me for a moment
Que no puedo ya, y me hace sufrir.
That I can't do it anymore, and you're making me suffer.
No quiero compartir su amor con nadie,
I don't want to share your love with anyone,
Y si no lo quiere asi,
And if you don't want it that way,
Quiero olvidarle.
I want to forget you.
Es que ya yo me cansé de ser su amante,
Darling, I'm tired of being your mistress,
Unas horas de pasión ya no es bastante.
A few hours of passion is no longer enough.
De ahora en adelante no soportaré,
From now on, I will not tolerate,
Que se acerque a mi, buscando placer
You coming near me, looking for pleasure,
No puedo resistirlo y me duele mas
I can't resist it, and it hurts me more,
Cuando tiene que marcharse a otro lugar.
When you have to go to another place.
No quiero compartir su amor con nadie (bis)
I don't want to share your love with anyone (bis)
Ya no quiero que regreses por aqui, pues tu no eres para mi.
I don't want you to come back here anymore, because you are not for me.
No quiero compartir su amor con nadie
I don't want to share your love with anyone,
Mucho duele no poder tener ese amor tan deseado
It hurts a lot not to be able to have the love that is so desired.
No quiero compartir su amor con nadie
I don't want to share your love with anyone,
Unas pocas horas de pasion para mi ya no es bastante.
A few hours of passion is no longer enough for me.
No quiero compartir su amor con nadie
I don't want to share your love with anyone,
Me acostumbrare a vivir sin ti, desde ya puedes marcharte
I'll get used to living without you, from now on you can leave.
No quiero compartir su amor con nadie
I don't want to share your love with anyone,
No voy a compartirte, no vas a divertirte, es que yo voy a olvidarte
I'm not going to share you, you're not going to have fun, because I'm going to forget you.
No quiero compartir su amor con nadie
I don't want to share your love with anyone,
Desde ahora le dire que no, que no vuelva más, que todo acabó
From now on, I'm going to tell you no, to never come back, that it's all over.
Unas pocas horas de pasion
A few hours of passion,
No quiero compartir su amor
I don't want to share your love,
Entiendeme no quiero compartir con nadie tu cariño
Understand, I don't want to share your love with anyone,
No quiero compartir su amor
I don't want to share your love,
Por eso punto final todo se acabo
That's why it's the end, it's all over.
No quiero compartir su amor
I don't want to share your love,
De ahora en adelante le dire que no
From now on, I'm going to tell you no.
No quiero compartir su amor
I don't want to share your love,





Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.