Tony Vega - Deja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Vega - Deja




Deja
Оставь
Siento que me quieres, lo veo en tu cara
Я чувствую, что ты любишь меня, я вижу это в твоем лице
Siento que a tu corazón le están saliendo ganas
Я чувствую, как в твоем сердце зарождается желание
Ganas de quedarte, de sentirte amada
Желание остаться, чувствовать себя любимой
Siento que entre y yo la suerte estaba echada
Я чувствую, что судьба свела нас вместе
¿Por qué tratas de ocultar que estás enamorada?
Почему ты пытаешься скрыть, что влюблена?
Si ese brillo en tu mirar me dice que me amas
Если этот блеск в твоих глазах говорит мне, что ты меня любишь
Deja, déjame saber que sueñas
Оставь, дай мне знать, что ты мечтаешь
Deja que esta noche sea, la más apasionada
Пусть эта ночь будет самой страстной
Deja, deja de poner barreras
Оставь, перестань ставить барьеры
Déjame tomar las riendas de tu alma enamorada
Позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой
Siento que te mueres cuando no me llamas
Я чувствую, что ты умираешь, когда не звонишь мне
Algo pasa con mi piel que te roba la calma
Что-то происходит с моей кожей, что отнимает у тебя спокойствие
Todavía no entiendo porque si me amas
Я до сих пор не понимаю, почему, если ты меня любишь
No te has decidido aun a ser mi madrugada
Ты до сих пор не решилась стать моим рассветом
Porque tratas de ocultar que estás enamorada
Почему ты пытаешься скрыть, что влюблена?
Si ese brillo en tu mirar me dice que me amas
Если этот блеск в твоих глазах говорит мне, что ты меня любишь
Deja, déjame saber que sueñas
Оставь, дай мне знать, что ты мечтаешь
Deja que esta noche sea la más apasionada
Пусть эта ночь будет самой страстной
Deja, deja de poner barreras
Оставь, перестань ставить барьеры
Déjame tomar las riendas de tu alma enamorada
Позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой
(Deja, déjame tomar las riendas de tu alma enamorada)
(Оставь, позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой)
Y así poderte enseñar cosas del amor que jamás pensabas
И так я смогу научить тебя тому, о чем ты даже не задумывалась
(Deja, déjame tomar las riendas de tu alma enamorada)
(Оставь, позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой)
Dale rienda suelta a esas ganas de quedarte y de sentirte amada
Дай волю своему желанию остаться и почувствовать себя любимой
(Deja, déjame tomar las riendas de tu alma enamorada)
(Оставь, позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой)
Sabes que entre y yo la suerte estaba echada
Знай, что моя судьба была связана с твоей
(Deja, déjame tomar las riendas de tu alma enamorada)
(Оставь, позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой)
Todavía no entiendo si a me quieres, si dices que a me amas
Я до сих пор не понимаю, любишь ли ты меня, если говоришь, что любишь
(Deja, déjame tomar las riendas de tu alma enamorada)
(Оставь, позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой)
¿Qué es lo que a ti te detiene?, ¿Qué es lo que a ti te aguanta?
Что тебя останавливает? Что тебя сдерживает?
(Deja, déjame tomar las riendas de tu alma enamorada)
(Оставь, позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой)
Cada vez que nos vemos frente a frente mi piel te roba la calma
Каждый раз, когда мы встречаемся лицом к лицу, моя кожа отнимает у тебя спокойствие
(Deja, déjame tomar las riendas de tu alma enamorada)
(Оставь, позволь мне взять бразды правления твоей влюбленной душой)
Por eso es que te digo, decídete, ven a ser mi madrugada
Вот почему я говорю тебе, решись, стань моим рассветом





Writer(s): Omar Alfanno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.