Paroles et traduction Tony Vega - Deja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
me
quieres,
lo
veo
en
tu
cara
Я
чувствую,
что
ты
любишь
меня,
я
вижу
это
в
твоем
лице
Siento
que
a
tu
corazón
le
están
saliendo
ganas
Я
чувствую,
как
в
твоем
сердце
зарождается
желание
Ganas
de
quedarte,
de
sentirte
amada
Желание
остаться,
чувствовать
себя
любимой
Siento
que
entre
tú
y
yo
la
suerte
estaba
echada
Я
чувствую,
что
судьба
свела
нас
вместе
¿Por
qué
tratas
de
ocultar
que
estás
enamorada?
Почему
ты
пытаешься
скрыть,
что
влюблена?
Si
ese
brillo
en
tu
mirar
me
dice
que
me
amas
Если
этот
блеск
в
твоих
глазах
говорит
мне,
что
ты
меня
любишь
Deja,
déjame
saber
que
sueñas
Оставь,
дай
мне
знать,
что
ты
мечтаешь
Deja
que
esta
noche
sea,
la
más
apasionada
Пусть
эта
ночь
будет
самой
страстной
Deja,
deja
de
poner
barreras
Оставь,
перестань
ставить
барьеры
Déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada
Позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой
Siento
que
te
mueres
cuando
no
me
llamas
Я
чувствую,
что
ты
умираешь,
когда
не
звонишь
мне
Algo
pasa
con
mi
piel
que
te
roba
la
calma
Что-то
происходит
с
моей
кожей,
что
отнимает
у
тебя
спокойствие
Todavía
no
entiendo
porque
si
me
amas
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему,
если
ты
меня
любишь
No
te
has
decidido
aun
a
ser
mi
madrugada
Ты
до
сих
пор
не
решилась
стать
моим
рассветом
Porque
tratas
de
ocultar
que
estás
enamorada
Почему
ты
пытаешься
скрыть,
что
влюблена?
Si
ese
brillo
en
tu
mirar
me
dice
que
me
amas
Если
этот
блеск
в
твоих
глазах
говорит
мне,
что
ты
меня
любишь
Deja,
déjame
saber
que
sueñas
Оставь,
дай
мне
знать,
что
ты
мечтаешь
Deja
que
esta
noche
sea
la
más
apasionada
Пусть
эта
ночь
будет
самой
страстной
Deja,
deja
de
poner
barreras
Оставь,
перестань
ставить
барьеры
Déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada
Позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой
(Deja,
déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada)
(Оставь,
позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой)
Y
así
poderte
enseñar
cosas
del
amor
que
jamás
tú
pensabas
И
так
я
смогу
научить
тебя
тому,
о
чем
ты
даже
не
задумывалась
(Deja,
déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada)
(Оставь,
позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой)
Dale
rienda
suelta
a
esas
ganas
de
quedarte
y
de
sentirte
amada
Дай
волю
своему
желанию
остаться
и
почувствовать
себя
любимой
(Deja,
déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada)
(Оставь,
позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой)
Sabes
que
entre
tú
y
yo
la
suerte
estaba
echada
Знай,
что
моя
судьба
была
связана
с
твоей
(Deja,
déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada)
(Оставь,
позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой)
Todavía
no
entiendo
si
tú
a
mí
me
quieres,
si
tú
dices
que
a
mí
tú
me
amas
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
любишь
ли
ты
меня,
если
говоришь,
что
любишь
(Deja,
déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada)
(Оставь,
позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой)
¿Qué
es
lo
que
a
ti
te
detiene?,
¿Qué
es
lo
que
a
ti
te
aguanta?
Что
тебя
останавливает?
Что
тебя
сдерживает?
(Deja,
déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada)
(Оставь,
позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой)
Cada
vez
que
nos
vemos
frente
a
frente
mi
piel
te
roba
la
calma
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся
лицом
к
лицу,
моя
кожа
отнимает
у
тебя
спокойствие
(Deja,
déjame
tomar
las
riendas
de
tu
alma
enamorada)
(Оставь,
позволь
мне
взять
бразды
правления
твоей
влюбленной
душой)
Por
eso
es
que
te
digo,
decídete,
ven
a
ser
mi
madrugada
Вот
почему
я
говорю
тебе,
решись,
стань
моим
рассветом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.