Paroles et traduction Tony Vega - Dices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
no
tengo
agallas
que
soy
un
payaso
You
say
that
I'm
a
coward,
a
clown,
and
a
fool
Que
le
doy
de
todo
que
estoy
atrapado
That
I
let
you
get
to
me
that
I'm
trapped
Y
que
ya
a
cambiado
mi
forma
de
ser
And
that
I
have
changed
my
ways
Dices
que
te
arrepentiste
que
ya
lo
pensaste
You
say
that
you
regret
and
that
you
have
reconsidered
Que
no
eres
la
misma,
que
sin
mi
lloraste
That
you're
not
the
same
anymore
and
that
without
me
you
cried
Y
que
aun
mereces
todo
mi
querer
And
that
you
still
deserve
all
my
love
Dejame
solo
vivir
esta
vida
que
sabe
a
ternura
Let
me
just
live
this
life
that's
full
of
tenderness
Por
mas
que
llores
que
ruegues
No
matter
how
much
you
cry
or
beg
No
pienso
romper
mi
atadura
I'm
not
going
to
break
my
bond
Esa
mujer
que
tu
ofendes
tan
facil
limpio
mis
heridas
That
woman
you
insult
so
easily
healed
my
wounds
Volvio
a
levantarme
del
suelo
donde
tu
me
dejaste
She
lifted
me
up
from
where
you
left
me
Esa
mujer
que
tu
llamas
infame
merece
respeto
That
woman
you
call
vile
deserves
respect
Por
ser
debutante
en
el
lecho
que
tu
abandonaste
Because
she's
a
novice
in
the
bed
that
you
abandoned
Dices
que
te
arrepentiste
que
ya
lo
pensaste
You
say
that
you
regret
and
that
you
have
reconsidered
Que
no
eres
la
misma
que
sin
mi
lloraste
That
you're
not
the
same
anymore
and
that
without
me
you
cried
Y
que
aun
mereces
todo
mi
querer
And
that
you
still
deserve
all
my
love
Dejame
solo
vivir
esta
vida
que
sabe
a
ternura
Let
me
just
live
this
life
that's
full
of
tenderness
Por
mas
que
llores
que
ruegues
No
matter
how
much
you
cry
or
beg
No
pienso
romper
mi
atadura
I'm
not
going
to
break
my
bond
Esa
mujer
que
tu
ofendes
tan
facil
limpio
mis
heridas
That
woman
you
insult
so
easily
healed
my
wounds
Volvio
a
levantarme
del
suelo
donde
tu
me
dejaste
She
lifted
me
up
from
where
you
left
me
Esa
mujer
que
tu
llamas
infame
merece
respeto
That
woman
you
call
vile
deserves
respect
Por
ser
debutante
en
el
lecho
que
tu
abandonaste
Because
she's
a
novice
in
the
bed
that
you
abandoned
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(That
woman
who
lifted
me
up
from
where
you
left
me)
Con
cariño
y
con
ternura
ella
logro
recuperarme
With
love
and
tenderness
she
helped
me
to
heal
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(That
woman
who
lifted
me
up
from
where
you
left
me)
Ahora
dices
que
te
arrepentiste
pero
es
muy
tarde
Now
you
say
you
regret
it
but
it's
too
late
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(That
woman
who
lifted
me
up
from
where
you
left
me)
Asi
fue
que
poco
a
poco
yo
logre
levantarme
That's
how
I
slowly
managed
to
get
back
up
again
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(That
woman
who
lifted
me
up
from
where
you
left
me)
No
la
llames
infame
que
ella
en
mi
lecho
hoy
es
debutante
Don't
call
her
vile
because
she's
a
novice
in
my
bed
today
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(That
woman
who
lifted
me
up
from
where
you
left
me)
Merece
el
respeto
que
tu
a
mi
jamas
supiste
darme
She
deserves
the
respect
that
you
never
knew
how
to
give
me
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(That
woman
who
lifted
me
up
from
where
you
left
me)
Dices
que
te
arrepentiste
que
ya
lo
pensaste
que
sin
mi
lloraste
You
say
that
you
regret
and
that
you
have
reconsidered
that
without
me
you
cried
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(That
woman,
that
woman)
Que
supo
revivir
un
corazon
desecho
Who
was
able
to
revive
a
broken
heart
(Me
dice
te
quiero)
(She
tells
me
she
loves
me)
Voy
a
brindarle
cariño
verdadero
I'm
going
to
give
her
true
love
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(That
woman,
that
woman)
Ella
cambio
mi
forma
de
ser
She
changed
my
ways
(Me
dice
te
quiero)
(She
tells
me
she
loves
me)
Y
ahora
no
puedo
estar
sin
su
querer
And
now
I
can't
live
without
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Enrique Mejia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.