Tony Vega - Doble Amor - traduction des paroles en allemand

Doble Amor - Tony Vegatraduction en allemand




Doble Amor
Doppelte Liebe
Qué indecisión entregar por completo el corazón
Was für eine Zögerlichkeit, das Herz ganz zu verschenken
Y la verdad no hay nada que me pueda hacer cambiar
Und die Wahrheit ist, nichts kann mich ändern lassen
La solución la busco en todas partes y no logro hallar
Die Lösung suche ich überall und finde sie nicht
La realidad yo tengo dos amores que son todo en mi vida y mi verdad
Die Realität: Ich habe zwei Lieben, die alles in meinem Leben und meine Wahrheit sind
Doble vida y doble amor yo en el medio y sin valor
Doppeltes Leben, doppelte Liebe, ich in der Mitte und ohne Wert
Como hacer con lo que siento y sin ellas yo me muero
Wie soll ich mit meinen Gefühlen umgehen? Ohne sie sterbe ich
Doble tiempo para amar que difícil explicar
Doppelte Zeit zu lieben, wie schwer zu erklären
El placer en una mano el corazón del otro lado y al final la soledad
In einer Hand das Vergnügen, im anderen das Herz und am Ende die Einsamkeit
Doble vida y doble amor yo en el medio y sin valor
Doppeltes Leben, doppelte Liebe, ich in der Mitte und ohne Wert
Como hacer con lo que siento y sin ellas yo me muero
Wie soll ich mit meinen Gefühlen umgehen? Ohne sie sterbe ich
Doble tiempo para amar que difícil explicar
Doppelte Zeit zu lieben, wie schwer zu erklären
El placer en una mano el corazón del otro lado y al final la soledad
In einer Hand das Vergnügen, im anderen das Herz und am Ende die Einsamkeit
(Doble vida doble amor yo en el medio y sin valor)
(Doppeltes Leben, doppelte Liebe, ich in der Mitte und ohne Wert)
Ya no qué hacer con lo que siento si es que las quiero a las dos
Ich weiß nicht mehr, was ich mit meinen Gefühlen tun soll, wenn ich beide liebe
(Doble vida doble amor yo en el medio y sin valor)
(Doppeltes Leben, doppelte Liebe, ich in der Mitte und ohne Wert)
El placer en una mano y en la otra mi triste corazón
In einer Hand das Vergnügen, in der anderen mein trauriges Herz
(Doble vida doble amor yo en el medio y sin valor)
(Doppeltes Leben, doppelte Liebe, ich in der Mitte und ohne Wert)
Yo en el medio y sin valor tratando de encontrar la solución a esta horrible indecisión
Ich in der Mitte und ohne Wert, versuchend eine Lösung für diese schreckliche Unentschlossenheit zu finden
(Doble vida doble amor yo en el medio y sin valor)
(Doppeltes Leben, doppelte Liebe, ich in der Mitte und ohne Wert)
Que difícil explicar acaso mi realidad mi vida y mi verdad
Wie schwer es ist zu erklären, vielleicht meine Realität, mein Leben und meine Wahrheit
(Doble vida doble amor yo en el medio y sin valor)
(Doppeltes Leben, doppelte Liebe, ich in der Mitte und ohne Wert)
Doble tiempo para amar y al final la soledad
Doppelte Zeit zu lieben und am Ende die Einsamkeit
(Yo sin valor, doble vida doble amor)
(Ich ohne Wert, doppeltes Leben, doppelte Liebe)
Para decidir con cuál de las dos yo me quedo
Um zu entscheiden, bei welcher von beiden ich bleibe
Una es la pasión la otra el amor verdadero
Die eine ist die Leidenschaft, die andere die wahre Liebe
(Yo sin valor, doble vida doble amor)
(Ich ohne Wert, doppeltes Leben, doppelte Liebe)
La solución está el problema yo debo encontrar
Die Lösung ist da, das Problem muss ich finden
Si no pasaré mi vida triste y solo al final
Sonst werde ich am Ende traurig und allein leben





Writer(s): Quijano Pedro Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.