Tony Vega - Fui la Carnada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tony Vega - Fui la Carnada




Fui la Carnada
Приманка
Te serví solamente
Я служил тебе лишь
Para despertar sus celos
Чтобы вызвать его ревность
Yo fui la pieza inocente
Я был невинной пешкой
Con que cebaste el anzuelo
На которую ты наживила крючок
Yo fui la trampa dispuesta, para el halcón de tus cielos
Я был ловушкой для сокола в твоем небе
Yo fui el amante confiado, tan entregado, tan ciego
Я был доверчивым любовником, таким преданным, таким слепым
Que nunca tuvo sospechas
Что никогда не подозревал
De ser el tonto del juego
Что я был дураком в этой игре
Y yo, pobre de mí, que te creía ilusionada
А я, бедняжка, верил, что ты влюблена
Hoy veo que te serví, como quien dice, de carnada
Теперь я вижу, что я был для тебя приманкой
Con que atraer a aquel, de quien seguías en secreto enamorada, fui la carnada
Чтобы привлечь того, в кого ты была тайно влюблена, я был приманкой
Y cuando sorprendí, con qué pasión él te miraba, creí en tu explicación
И когда я пришел, то увидел, с какой страстью он на тебя смотрел, я поверил в твое объяснение
De un viejo amor, que ya no es nada
Старая любовь, которая уже ничего не значит
Alguien con quien jugué, una inocente chiquillada
Кто-то, с кем я играл, невинная детская забава
Agua pasada
Вода в прошлом
Y esa estrategia mi vida, de ir provocando sus celos
И эта стратегия моя жизнь, провоцируя его ревность
Al fin te ha dado sus frutos, y se ha tragado el anzuelo
Наконец-то дала тебе свои плоды, и он проглотил крючок
Quizás un día lo utilices también a él de señuelo
Может быть, когда-нибудь ты тоже используешь его в качестве приманки
Como inocente reclamo, que te permita abrir fuego
Как невинный призыв, который позволит тебе открыть огонь
Sobre otra presa curiosa, que vuele bajo en tu cielo
По другой любопытной добыче, которая летит низко в твоем небе
Y yo pobre de mí, que te creía ilusionada
А я, бедняжка, верил, что ты влюблена
Hoy veo que te serví, como quien dice, de carnada
Теперь я вижу, что я был для тебя приманкой
Con que atraer a aquel, de quien seguías en secreto enamorada, fui la carnada
Чтобы привлечь того, в кого ты была тайно влюблена, я был приманкой
Y cuando sorprendí, con qué pasion él te miraba, creí en tu explicación
И когда я пришел, то увидел, с какой страстью он на тебя смотрел, я поверил в твое объяснение
De un viejo amor, que ya no es nada
Старая любовь, которая уже ничего не значит
Alguien con quien jugué, una inocente chiquillada
Кто-то, с кем я играла, невинная детская забава
Agua pasada, agua pasada
Вода прошла, вода прошла
(Seguías en secreto enamorada, fui la carnada)
(Ты была тайно влюблена, я был приманкой)
Yo fui el amante confiado, que nada sospechaba
Я был доверчивым любовником, который ничего не подозревал
(Seguías en secreto enamorada, fui la carnada)
(Ты была тайно влюблена, я был приманкой)
Pobre de mí, que a ti te creía ilusionada
Бедный я, я думал, что ты влюблена в меня
(Seguías en secreto enamorada, fui la carnada)
(Ты была тайно влюблена, я был приманкой)
Y pensar que yo en tu juego, fui la carnada
И подумать только, что я в твоей игре был приманкой
(Seguías en secreto enamorada, fui la carnada)
(Ты была тайно влюблена, я был приманкой)
me decías que de aquel viejo amor, ya no quedaba nada
Ты говорила мне, что от той старой любви уже ничего не осталось
(De nuestro amor ya no queda nada)
(От нашей любви ничего не осталось)
Te sorprendí con la pasión que le mirabas
Я застал тебя, когда ты смотрела на него с такой страстью
(De nuestro amor ya no queda nada) Tú, que me decías a
(От нашей любви ничего не осталось) Ты, которая говорила мне
Que de ese cariño no quedaba nada
Что от той любви ничего не осталось
(De nuestro amor ya no queda nada) Yo seguí tu juego
(От нашей любви ничего не осталось) Я принял твою игру
Y ahora soy solamente agua pasada
И теперь я всего лишь вода в прошлом
(De nuestro amor ya no queda nada) Yo caí en tu trampa
(От нашей любви ничего не осталось) Я попался в твою ловушку
Y hoy sigo siendo, mira, tu carnada
И сегодня я все еще твой, смотри, приманка





Writer(s): Garcia Bautista Braulio Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.