Paroles et traduction Tony Vega - Haremos el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haremos el Amor
Мы займемся любовью
Toma
el
teléfono
y
llama
si
un
día
de
estos
te
da
por
volver
Возьми
телефон
и
позвони,
если
однажды
захочешь
вернуться
ко
мне
Yo
acudiré,
como
siempre,
al
lugar
que
prefieras
Я
приду,
как
всегда,
на
место,
которое
тебе
по
нраву
Tal
vez
un
cuarto
de
hotel
con
vista
al
pasado
hará
que
tu
piel
Может
быть,
гостиничный
номер
с
видом
на
прошлое
заставит
твою
кожу
Vuelva
a
sentir
el
calor
que
guardé
con
los
años
Снова
почувствовать
жар,
который
я
храню
годами
Toma
el
teléfono
y
llama
si
un
día
la
lluvia
te
habla
de
mí
Возьми
телефон
и
позвони,
если
однажды
дождь
заговорит
обо
мне
De
esos
momentos
intensos
de
amor
desatados
О
тех
страстных
мгновениях
безудержной
любви
Cuando
no
puedas
dormir
pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Когда
ты
не
сможешь
заснуть,
вспоминая
все,
что
ты
испытала
снова
Toma
el
teléfono
y
llama,
yo
iré
a
tu
lado
Возьми
телефон
и
позвони,
я
приду
к
тебе
Y
haremos
el
amor
sin
condiciones
И
мы
займемся
любовью
без
условий
Haremos
el
amor
a
media
luz
Мы
займемся
любовью
при
свете
ночника
Haremos
el
amor
a
manos
llenas
Мы
займемся
любовью
всем
существом
Un
sólo
corazón
se
oirá
latir
У
нас
будет
одно
на
двоих
сердце
Haremos
el
amor
enamorados
Мы
займемся
любовью,
влюбленные
друг
в
друга
Haremos
el
amor
de
norte
a
sur
Мы
займемся
любовью,
от
севера
до
юга
Haremos
el
amor
apasionados
Мы
займемся
любовью
страстно
Como
sólo
tú
y
yo
sabemos
hacer
el
amor
Так,
как
только
ты
и
я
умеем
любить
Toma
el
teléfono
y
llama,
no
sientas
vergüenza
de
hacerlo
otra
vez
Возьми
телефон
и
позвони,
не
бойся
сделать
это
снова
Juro
que
nunca
sabrán
que
tú
y
yo
nos
amamos
Клянусь,
что
никто
никогда
не
узнает,
что
мы
с
тобой
любим
друг
друга
Cuando
no
puedas
dormir
pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir
Когда
ты
не
сможешь
заснуть,
вспоминая
все,
что
ты
испытала
снова
Toma
el
teléfono
y
llama,
yo
iré
a
tu
lado
Возьми
телефон
и
позвони,
я
приду
к
тебе
Haremos
el
amor
sin
condiciones
Мы
займемся
любовью
без
условий
Haremos
el
amor
a
media
luz
Мы
займемся
любовью
при
свете
ночника
Haremos
el
amor
a
manos
llenas
Мы
займемся
любовью
всем
существом
Un
sólo
corazón
se
oirá
latir
У
нас
будет
одно
на
двоих
сердце
Haremos
el
amor
enamorados
Мы
займемся
любовью,
влюбленные
друг
в
друга
Haremos
el
amor
de
norte
a
sur
Мы
займемся
любовью,
от
севера
до
юга
Haremos
el
amor
apasionados
Мы
займемся
любовью
страстно
Como
sólo
tú
y
yo
sabemos
hacer
el
amor
Так,
как
только
ты
и
я
умеем
любить
(Cuando
no
puedas
dormir
pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir,
búscame)
(Когда
ты
не
сможешь
заснуть,
вспоминая
все,
что
ты
испытала
снова,
ищи
меня)
Yo
acudiré,
como
siempre,
al
lugar
donde
quieras
verme
Я
приду,
как
всегда,
туда,
где
ты
захочешь
меня
видеть
(Cuando
no
puedas
dormir
pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir,
búscame)
(Когда
ты
не
сможешь
заснуть,
вспоминая
все,
что
ты
испытала
снова,
ищи
меня)
Haré
que
tu
piel
sienta
el
calor
que,
con
los
años,
yo
guardé
Я
заставлю
твою
кожу
почувствовать
жар,
который
я
храню
годами
(Cuando
no
puedas
dormir
pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir,
búscame)
(Когда
ты
не
сможешь
заснуть,
вспоминая
все,
что
ты
испытала
снова,
ищи
меня)
Que
en
nuestro
lecho
secreto
recordaremos
momentos
intensos
В
нашем
тайном
ложе
мы
вспомним
бурные
моменты
(Cuando
no
puedas
dormir
pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir,
búscame)
(Когда
ты
не
сможешь
заснуть,
вспоминая
все,
что
ты
испытала
снова,
ищи
меня)
Haremos
el
amor
enamorados,
haremos
el
amor
apasionados
Мы
займемся
любовью,
влюбленные,
мы
займемся
любовью
страстно
(Cuando
no
puedas
dormir
pensando
en
las
cosas
que
has
vuelto
a
sentir,
búscame)
(Когда
ты
не
сможешь
заснуть,
вспоминая
все,
что
ты
испытала
снова,
ищи
меня)
No
te
avergüences
de
hacerlo
otra
vez
Не
стыдись
делать
это
снова
Toma
el
teléfono
y
llama,
allí
estaré
Возьми
телефон
и
позвони,
я
буду
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfano Omar E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.