Tony Vega - Me Gusta Que Seas Celosa - traduction des paroles en allemand

Me Gusta Que Seas Celosa - Tony Vegatraduction en allemand




Me Gusta Que Seas Celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Y el mismo juicio final me asusta más que tus ojos
Und das Jüngste Gericht erschreckt mich weniger als deine Augen
Con ese brillo especial que tienen cuando te enojo
Mit diesem besonderen Glanz, den sie haben, wenn ich dich verärgere
Con ese frío de metal que atraviesa mi mirada
Mit dieser Kälte aus Metall, die meinen Blick durchdringt
No necesitas ni hablar, ya que estás enfadada
Du musst nicht mal sprechen, ich weiß, dass du wütend bist
No qué hice esta vez para merecer tus celos
Ich weiß nicht, was ich diesmal getan habe, um deine Eifersucht zu verdienen
Pero, si vas a llorar, mejor toma mi pañuelo
Aber wenn du weinen musst, nimm besser mein Taschentuch
que esas lágrimas ven que se va a correr tu rímel
Ich weiß, diese Tränen wissen, dass dein Mascara verlaufen wird
Y con lo guapa que estás, vas a quedar hecha un crimen
Und so schön wie du bist, wirst du wie ein Verbrechen aussehen
Perdóname
Verzeih mir
Por nada, mi amor, no por qué
Für nichts, mein Schatz, ich weiß nicht warum
Te pido perdón aun sin razón
Ich bitte um Verzeihung ohne Grund
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Donde hay amor
Wo Liebe ist
Los celos están, dicen que son
Da ist Eifersucht, man sagt, sie ist
Del guiso, la sal, y es que además
Wie Salz in der Suppe, und außerdem
No aguanto las cosas sosas
Ich ertrage keine faden Dinge
No qué hice esta vez para merecer tus celos
Ich weiß nicht, was ich diesmal getan habe, um deine Eifersucht zu verdienen
Pero, si vas a llorar, mejor toma mi pañuelo
Aber wenn du weinen musst, nimm besser mein Taschentuch
que esas lágrimas ven que se va a correr tu rímel
Ich weiß, diese Tränen wissen, dass dein Mascara verlaufen wird
Y con lo guapa que estás, vas a quedar hecha un crimen
Und so schön wie du bist, wirst du wie ein Verbrechen aussehen
Perdóname
Verzeih mir
Por nada, mi amor, no por qué
Für nichts, mein Schatz, ich weiß nicht warum
Te pido perdón aun sin razón
Ich bitte um Verzeihung ohne Grund
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Donde hay amor
Wo Liebe ist
Los celos están, dicen que son
Da ist Eifersucht, man sagt, sie ist
Del guiso, la sal, y es que además
Wie Salz in der Suppe, und außerdem
No aguanto las cosas sosas
Ich ertrage keine faden Dinge
Donde hay amor
Wo Liebe ist
Los celos están, dicen que son
Da ist Eifersucht, man sagt, sie ist
Del guiso, la sal, y es que además
Wie Salz in der Suppe, und außerdem
No aguanto las cosas sosas
Ich ertrage keine faden Dinge
Donde hay amor, los celos importan
Wo Liebe ist, zählt Eifersucht
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Cuando se quiere, se quiere de verdad
Wenn man liebt, dann liebt man wahrhaftig
Y en esta relación, así son las cosas
Und in dieser Beziehung ist das eben so
Donde hay amor, los celos importan
Wo Liebe ist, zählt Eifersucht
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Entre y yo, el amor está bien claro
Zwischen uns beiden ist die Liebe klar
No quiero que lo perdamos
Ich will sie nicht verlieren
Donde hay amor, los celos importan
Wo Liebe ist, zählt Eifersucht
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Si estás enfadada, no lo tienes que decir
Wenn du wütend bist, musst du es nicht sagen
Se te nota en la mirada
Man sieht es in deinem Blick
Donde hay amor, los celos importan
Wo Liebe ist, zählt Eifersucht
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Yo no quiero que pienses que me gusta provocarte
Ich will nicht, dass du denkst, ich provoziere dich gern
Para luego contentarte
Um dich dann wieder zu besänftigen
Donde hay amor, los celos importan
Wo Liebe ist, zählt Eifersucht
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
No aguanto las cosas sosas
Ich ertrage keine faden Dinge
Pero me gusta que seas celosa
Aber mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Al igual que el guiso, no aguanto las cosas sosas
Wie in der Suppe, ich ertrage keine faden Dinge
Me gusta que seas así
Mir gefällt, dass du so bist
Que me celes, que demuestres qué sientes por
Dass du eifersüchtig bist, dass du zeigst, was du für mich fühlst
Me gusta que seas celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Así puedo comprobar
So kann ich überprüfen
Que aquí existe cariño
Dass es hier Zuneigung gibt
Me gusta que seas así
Mir gefällt, dass du so bist
Por eso, no cambies, amor mío
Darum, ändere dich nicht, mein Schatz
me gustas así
Ich mag dich genau so





Writer(s): Garcia Bautista Braulio Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.