Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta Que Seas Celosa
Mir gefällt, dass du eifersüchtig bist
Y
el
mismo
juicio
final
me
asusta
más
que
tus
ojos
Und
das
Jüngste
Gericht
erschreckt
mich
weniger
als
deine
Augen
Con
ese
brillo
especial
que
tienen
cuando
te
enojo
Mit
diesem
besonderen
Glanz,
den
sie
haben,
wenn
ich
dich
verärgere
Con
ese
frío
de
metal
que
atraviesa
mi
mirada
Mit
dieser
Kälte
aus
Metall,
die
meinen
Blick
durchdringt
No
necesitas
ni
hablar,
ya
sé
que
estás
enfadada
Du
musst
nicht
mal
sprechen,
ich
weiß,
dass
du
wütend
bist
No
sé
qué
hice
esta
vez
para
merecer
tus
celos
Ich
weiß
nicht,
was
ich
diesmal
getan
habe,
um
deine
Eifersucht
zu
verdienen
Pero,
si
vas
a
llorar,
mejor
toma
mi
pañuelo
Aber
wenn
du
weinen
musst,
nimm
besser
mein
Taschentuch
Sé
que
esas
lágrimas
ven
que
se
va
a
correr
tu
rímel
Ich
weiß,
diese
Tränen
wissen,
dass
dein
Mascara
verlaufen
wird
Y
con
lo
guapa
que
estás,
vas
a
quedar
hecha
un
crimen
Und
so
schön
wie
du
bist,
wirst
du
wie
ein
Verbrechen
aussehen
Por
nada,
mi
amor,
no
sé
por
qué
Für
nichts,
mein
Schatz,
ich
weiß
nicht
warum
Te
pido
perdón
aun
sin
razón
Ich
bitte
um
Verzeihung
ohne
Grund
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Donde
hay
amor
Wo
Liebe
ist
Los
celos
están,
dicen
que
son
Da
ist
Eifersucht,
man
sagt,
sie
ist
Del
guiso,
la
sal,
y
es
que
además
Wie
Salz
in
der
Suppe,
und
außerdem
No
aguanto
las
cosas
sosas
Ich
ertrage
keine
faden
Dinge
No
sé
qué
hice
esta
vez
para
merecer
tus
celos
Ich
weiß
nicht,
was
ich
diesmal
getan
habe,
um
deine
Eifersucht
zu
verdienen
Pero,
si
vas
a
llorar,
mejor
toma
mi
pañuelo
Aber
wenn
du
weinen
musst,
nimm
besser
mein
Taschentuch
Sé
que
esas
lágrimas
ven
que
se
va
a
correr
tu
rímel
Ich
weiß,
diese
Tränen
wissen,
dass
dein
Mascara
verlaufen
wird
Y
con
lo
guapa
que
estás,
vas
a
quedar
hecha
un
crimen
Und
so
schön
wie
du
bist,
wirst
du
wie
ein
Verbrechen
aussehen
Por
nada,
mi
amor,
no
sé
por
qué
Für
nichts,
mein
Schatz,
ich
weiß
nicht
warum
Te
pido
perdón
aun
sin
razón
Ich
bitte
um
Verzeihung
ohne
Grund
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Donde
hay
amor
Wo
Liebe
ist
Los
celos
están,
dicen
que
son
Da
ist
Eifersucht,
man
sagt,
sie
ist
Del
guiso,
la
sal,
y
es
que
además
Wie
Salz
in
der
Suppe,
und
außerdem
No
aguanto
las
cosas
sosas
Ich
ertrage
keine
faden
Dinge
Donde
hay
amor
Wo
Liebe
ist
Los
celos
están,
dicen
que
son
Da
ist
Eifersucht,
man
sagt,
sie
ist
Del
guiso,
la
sal,
y
es
que
además
Wie
Salz
in
der
Suppe,
und
außerdem
No
aguanto
las
cosas
sosas
Ich
ertrage
keine
faden
Dinge
Donde
hay
amor,
los
celos
importan
Wo
Liebe
ist,
zählt
Eifersucht
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Cuando
se
quiere,
se
quiere
de
verdad
Wenn
man
liebt,
dann
liebt
man
wahrhaftig
Y
en
esta
relación,
así
son
las
cosas
Und
in
dieser
Beziehung
ist
das
eben
so
Donde
hay
amor,
los
celos
importan
Wo
Liebe
ist,
zählt
Eifersucht
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Entre
tú
y
yo,
el
amor
está
bien
claro
Zwischen
uns
beiden
ist
die
Liebe
klar
No
quiero
que
lo
perdamos
Ich
will
sie
nicht
verlieren
Donde
hay
amor,
los
celos
importan
Wo
Liebe
ist,
zählt
Eifersucht
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Si
estás
enfadada,
no
lo
tienes
que
decir
Wenn
du
wütend
bist,
musst
du
es
nicht
sagen
Se
te
nota
en
la
mirada
Man
sieht
es
in
deinem
Blick
Donde
hay
amor,
los
celos
importan
Wo
Liebe
ist,
zählt
Eifersucht
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Yo
no
quiero
que
pienses
que
me
gusta
provocarte
Ich
will
nicht,
dass
du
denkst,
ich
provoziere
dich
gern
Para
luego
contentarte
Um
dich
dann
wieder
zu
besänftigen
Donde
hay
amor,
los
celos
importan
Wo
Liebe
ist,
zählt
Eifersucht
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
No
aguanto
las
cosas
sosas
Ich
ertrage
keine
faden
Dinge
Pero
me
gusta
que
seas
celosa
Aber
mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Al
igual
que
el
guiso,
no
aguanto
las
cosas
sosas
Wie
in
der
Suppe,
ich
ertrage
keine
faden
Dinge
Me
gusta
que
seas
así
Mir
gefällt,
dass
du
so
bist
Que
tú
me
celes,
que
demuestres
qué
tú
sientes
por
mí
Dass
du
eifersüchtig
bist,
dass
du
zeigst,
was
du
für
mich
fühlst
Me
gusta
que
seas
celosa
Mir
gefällt,
dass
du
eifersüchtig
bist
Así
puedo
comprobar
So
kann
ich
überprüfen
Que
aquí
existe
cariño
Dass
es
hier
Zuneigung
gibt
Me
gusta
que
seas
así
Mir
gefällt,
dass
du
so
bist
Por
eso,
no
cambies,
amor
mío
Darum,
ändere
dich
nicht,
mein
Schatz
Tú
me
gustas
así
Ich
mag
dich
genau
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Bautista Braulio Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.