Paroles et traduction Tony Vega - Mi Iglesia
Hace
tanto
tiempo
yo
compre
una
iglesia
Long
ago,
I
bought
a
church
A
precio
de
sangre
entre
crudo
dolor
At
the
price
of
blood,
amidst
raw
grief
Hace
tanto
tiempo
que
envie
a
mi
hijo
Long
ago,
I
sent
my
son
Para
rescatar
lo
que
se
perdio
To
rescue
what
was
lost
Hace
tanto
tiempo
que
estoy
deseando
Long
ago,
I've
been
longing
Esa
humilde
entrega
de
un
adorador
For
the
humble
surrender
of
a
worshiper
Que
solo
se
postre
ante
mi
presencia
Who
prostrates
only
before
my
presence
Y
no
las
ofertas
de
una
posicion
And
not
the
offerings
of
a
position
Hace
tanto
tiempo
que
estoy
deseando
Long
ago,
I've
been
longing
Que
muestre
mi
imagen
que
es
la
del
amor
For
you
to
show
my
image,
which
is
love
Que
no
se
confunda
entre
tanta
gente
That
it
is
not
confused
among
so
many
people
Que
sea
distinta
solo
como
yo
That
it
may
be
distinct,
just
like
me
Que
no
se
divida
como
suele
a
veces
That
it
not
be
divided
as
it
often
is
Entrando
en
contiendas
o
en
discusion
Entering
into
strife
or
argument
Buscando
alcanzar
ser
mas
grande
que
el
otro
Seeking
to
become
greater
than
the
other
Si
en
le
universo
el
grande
soy
yo
If
in
the
universe,
I
am
the
greatest
Yo
quiero
una
iglesia
que
me
de
la
gloria
I
want
a
church
that
will
give
me
glory
Y
procure
la
union.
And
strive
for
unity.
Yo
quiero
una
iglesia,
que
sane
al
herido
I
want
a
church
that
heals
the
wounded
Que
rompa
cadenas,
liberte
al
cautivo
That
breaks
chains,
frees
the
captive
Que
aclare
la
mente,
al
que
esta
confundido
That
clears
the
mind
of
the
confused
Y
que
hable
verdad
And
speaks
the
truth
Yo
quiero
una
iglesia,
que
con
su
mirada
I
want
a
church
that,
with
its
gaze
Le
brinde
esperanza
al
alma
angustiada
Offers
hope
to
the
anguished
soul
Yo
quiero
una
iglesia
que
sane
la
herida
I
want
a
church
that
heals
the
wounds
De
la
humanidad.
Of
humanity.
Yo
quiero
un
reba
I
want
a
flock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.