Paroles et traduction Tony Vega - Para Querernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Querernos
To Love Each Other
La
verdad
es
que
no
entiendo
lo
que
sucede
en
tu
cabeza
The
truth
is
that
I
don't
understand
what's
going
on
in
your
head
Por
qué
insistes
en
no
hablarme
Why
do
you
insist
on
not
speaking
to
me
Por
qué
tratas
de
humillarme
Why
do
you
try
to
humiliate
me
No
creo
merecer
esta
tortura,
noo
I
don't
think
I
deserve
this
torture,
no
Ayer
me
robé
la
luna,
para
colgarla
en
tu
ventana
Yesterday
I
stole
the
moon,
to
hang
it
in
your
window
Para
ver
si
así
mañana,
tú
decides
perdonarme
So
that
tomorrow
you
might
decide
to
forgive
me
A
ver
si
así
rompemos
el
hielo
entre
los
dos
Maybe
that
way
we
can
break
the
ice
between
us
Miraa,
mira
como
me
tienes
Look,
look
how
you
have
me
Caminando
sin
redes
sobre
mi
soledad
Walking
without
a
net
over
my
loneliness
Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya
To
love
each
other
it's
enough
to
dare
yourself
and
that's
it
Que
le
pongas
punto
final,
a
este
rencor
que
no
te
suelta
To
put
an
end
to
this
resentment
that
won't
let
you
go
Que
te
tiene
entre
la
espada
y
la
pared
That
has
you
between
a
rock
and
a
hard
place
Para
querernos,
solamente
hay
que
dejarse
llevar
To
love
each
other,
you
just
have
to
let
yourself
go
Solamente
un
beso
y
esta
Just
one
kiss
and
this
Por
lo
demás
no
te
preocupes,
De
lo
demás
te
lo
aseguro
va
encargarse
el
corazón
For
the
rest,
don't
worry,
I
assure
you
the
heart
will
take
care
of
it
Muchas
veces
me
hago
el
fuerte
cuando
mencionan
tu
nombre
Many
times
I
pretend
to
be
strong
when
they
mention
your
name
Si
supieran
como
duele,
tu
recuerdo
por
las
noches
If
they
only
knew
how
much
it
hurts,
your
memory
at
night
Si
supieran
que
me
aguanto
como
un
hombre
If
only
they
knew
that
I
endure
it
like
a
man
Miraa,
mira
como
me
tienes
Look,
look
how
you
have
me
Caminando
sin
redes
sobre
mi
soledad
Walking
without
a
net
over
my
loneliness
Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya
To
love
each
other
it's
enough
to
dare
yourself
and
that's
it
Que
le
pongas
punto
final,
a
este
rencor
que
no
te
suelta
To
put
an
end
to
this
resentment
that
won't
let
you
go
Que
te
tiene
entre
la
espada
y
la
pared
That
has
you
between
a
rock
and
a
hard
place
Para
querernos,
solamente
hay
que
dejarse
llevar
To
love
each
other,
you
just
have
to
let
yourself
go
Solamente
un
beso
y
esta
Just
one
kiss
and
this
Por
lo
demás
no
te
preocupes,
de
lo
demás
te
lo
aseguro
va
encargarse
el
corazón
For
the
rest,
don't
worry,
I
assure
you
the
heart
will
take
care
of
it
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(To
love
each
other
it's
enough
to
dare
yourself
and
that's
it)
Porque
insistes
en
no
hablarme,
porque
tratas
de
humillarme,
esta
tortura
no
la
aguanto
mas
Why
do
you
insist
on
not
speaking
to
me,
why
do
you
try
to
humiliate
me,
I
can't
stand
this
torture
anymore
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(To
love
each
other
it's
enough
to
dare
yourself
and
that's
it)
A
ese
rencor
que
te
arropa
que
no
te
suelta
tienes
que
decirle
basta
ya
That
resentment
that
holds
you,
that
won't
let
you
go,
you
have
to
tell
it
enough
is
enough
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(To
love
each
other
it's
enough
to
dare
yourself
and
that's
it)
Solo
basta
que
te
atrevas,
solo
déjate
llevar
Just
dare
yourself,
just
let
yourself
go
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(To
love
each
other
it's
enough
to
dare
yourself
and
that's
it)
Por
lo
demás
no
te
preocupes,
de
lo
demás
el
corazón
se
encargara
For
the
rest,
don't
worry,
the
heart
will
take
care
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfanno Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.