Paroles et traduction Tony Vega - Para Querernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Querernos
Для того, чтобы полюбить друг друга
La
verdad
es
que
no
entiendo
lo
que
sucede
en
tu
cabeza
Право,
я
не
понимаю,
что
творится
в
твоей
голове
Por
qué
insistes
en
no
hablarme
Почему
ты
упорно
отказываешься
со
мной
говорить
Por
qué
tratas
de
humillarme
Зачем
ты
пытаешься
меня
унизить
No
creo
merecer
esta
tortura,
noo
Не
думаю,
что
я
заслужил
эти
мучения,
нет
Ayer
me
robé
la
luna,
para
colgarla
en
tu
ventana
Вчера
я
украл
Луну,
чтобы
повесить
ее
в
твое
окно
Para
ver
si
así
mañana,
tú
decides
perdonarme
Чтобы,
может
быть,
уже
завтра
увидеть,
что
ты
решила
меня
простить
A
ver
si
así
rompemos
el
hielo
entre
los
dos
Чтобы
растопить
лед
между
нами
Miraa,
mira
como
me
tienes
Погляди,
погляди,
во
что
ты
меня
превратила
Caminando
sin
redes
sobre
mi
soledad
Бреду
в
одиночестве,
не
имея
опоры
Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya
Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
тебе
всего-навсего
достаточно
решиться
и
вперед
Que
le
pongas
punto
final,
a
este
rencor
que
no
te
suelta
Поставить
точку
в
этой
злобе,
которая
тебя
пожирает
Que
te
tiene
entre
la
espada
y
la
pared
которая
поставила
тебя
в
затруднительное
положение
Para
querernos,
solamente
hay
que
dejarse
llevar
Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
надо
просто
расслабиться
Solamente
un
beso
y
esta
Один-единственный
поцелуй
и
этого
достаточно
Por
lo
demás
no
te
preocupes,
De
lo
demás
te
lo
aseguro
va
encargarse
el
corazón
А
обо
всем
остальном
не
волнуйся,
об
остальном,
уверяю,
позаботится
сердце
Muchas
veces
me
hago
el
fuerte
cuando
mencionan
tu
nombre
Порой
я
пытаюсь
держаться,
когда
вспоминают
твое
имя
Si
supieran
como
duele,
tu
recuerdo
por
las
noches
Если
бы
они
знали,
как
ранит
твое
воспоминание
по
ночам
Si
supieran
que
me
aguanto
como
un
hombre
Если
бы
они
знали,
что
я
терплю,
как
мужчина
Miraa,
mira
como
me
tienes
Погляди,
погляди,
во
что
ты
меня
превратила
Caminando
sin
redes
sobre
mi
soledad
Бреду
в
одиночестве,
не
имея
опоры
Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya
Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
тебе
всего-навсего
достаточно
решиться
и
вперед
Que
le
pongas
punto
final,
a
este
rencor
que
no
te
suelta
Поставить
точку
в
этой
злобе,
которая
тебя
пожирает
Que
te
tiene
entre
la
espada
y
la
pared
которая
поставила
тебя
в
затруднительное
положение
Para
querernos,
solamente
hay
que
dejarse
llevar
Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
надо
просто
расслабиться
Solamente
un
beso
y
esta
Один-единственный
поцелуй
и
этого
достаточно
Por
lo
demás
no
te
preocupes,
de
lo
demás
te
lo
aseguro
va
encargarse
el
corazón
А
обо
всем
остальном
не
волнуйся,
об
остальном,
уверяю,
позаботится
сердце
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
тебе
всего-навсего
достаточно
решиться
и
вперед)
Porque
insistes
en
no
hablarme,
porque
tratas
de
humillarme,
esta
tortura
no
la
aguanto
mas
Почему
ты
упорствуешь
в
своем
отказе
со
мной
говорить,
зачем
пытаешься
меня
унизить?
Я
больше
не
выдержу
таких
мучений
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
тебе
всего-навсего
достаточно
решиться
и
вперед)
A
ese
rencor
que
te
arropa
que
no
te
suelta
tienes
que
decirle
basta
ya
Этой
злобе,
что
тебя
гнетет,
не
отпускает,
нужно
сказать
"Basta!",
хватит
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
тебе
всего-навсего
достаточно
решиться
и
вперед)
Solo
basta
que
te
atrevas,
solo
déjate
llevar
Тебе
достаточно
просто
решиться,
просто
расслабиться
(Para
querernos
solo
basta
que
te
atrevas
y
ya)
(Для
того,
чтобы
полюбить
друг
друга,
тебе
всего-навсего
достаточно
решиться
и
вперед)
Por
lo
demás
no
te
preocupes,
de
lo
demás
el
corazón
se
encargara
А
обо
всем
остальном
не
волнуйся,
об
остальном
сердце
позаботится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfanno Omar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.