Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
amor
se
han
creado
los
hombres
en
la
faz
de
la
tierra
Aus
Liebe
wurden
die
Menschen
auf
dem
Antlitz
der
Erde
geschaffen
Por
amor
hay
quien
haya
querido
regalar
una
estrella
Aus
Liebe
gibt
es
jemanden,
der
einen
Stern
verschenken
wollte
Por
amor
fue
una
vez
al
calvario
con
una
cruz
a
cuestas
Aus
Liebe
ging
er
einst
nach
Golgatha
mit
einem
Kreuz
auf
den
Schultern
Aquel
que
también
por
amor
entregó
el
alma
entera
Jener,
der
auch
aus
Liebe
seine
ganze
Seele
hingab
Por
amor
se
confunden
las
aguas
y
en
la
fuente
se
besan
Aus
Liebe
vermischen
sich
die
Wasser
und
küssen
sich
in
der
Quelle
Y
en
las
alas
de
la
mariposa
los
colores
se
crean
Und
auf
den
Flügeln
des
Schmetterlings
entstehen
die
Farben
Por
amor
ha
existido
en
el
mundo
siempre
tanta
belleza
Aus
Liebe
hat
es
in
der
Welt
immer
so
viel
Schönheit
gegeben
Y
el
color
de
la
naturaleza
se
pintó
por
amor
Und
die
Farbe
der
Natur
wurde
aus
Liebe
gemalt
Por
amor
soy
de
ti
y
seré
toda
la
vida
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir
und
werde
es
mein
ganzes
Leben
sein
Mientra
viva
Solange
ich
lebe
Por
amor
soy
de
ti,
por
amor,
por
amor,
por
amor
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir,
aus
Liebe,
aus
Liebe,
aus
Liebe
Por
amor
una
noche
cualquiera
dos
amantes
se
entregan
Aus
Liebe
geben
sich
in
irgendeiner
Nacht
zwei
Liebende
hin
Por
amor
en
un
beso
se
calman
unos
labios
que
esperan
Aus
Liebe
werden
in
einem
Kuss
wartende
Lippen
beruhigt
Por
amor
ya
no
llevo
las
cruces
que
me
dio
el
sufrimiento
Aus
Liebe
trage
ich
nicht
mehr
die
Kreuze,
die
das
Leiden
mir
gab
Por
ti
lo
que
fuera
mi
suerte
se
cambió
por
amor
Für
dich
hat
sich
mein
Schicksal
aus
Liebe
gewandelt
Por
amor
soy
de
ti
y
seré
toda
la
vida
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir
und
werde
es
mein
ganzes
Leben
sein
Mientras
viva
Solange
ich
lebe
Por
amor
soy
de
ti,
por
amor,
por
amor,
por
amor
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir,
aus
Liebe,
aus
Liebe,
aus
Liebe
Por
amor
soy
de
ti
y
seré
siempre
por
amor
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir
und
werde
es
immer
sein,
aus
Liebe
Por
amor
se
han
creado
los
hombres
en
la
faz
de
la
tierra
Aus
Liebe
wurden
die
Menschen
auf
dem
Antlitz
der
Erde
geschaffen
Por
amor
soy
de
ti
y
seré
siempre
por
amor
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir
und
werde
es
immer
sein,
aus
Liebe
Y
por
amor
también
hay
quien
haya
querido
regalar
hasta
una
estrella
Und
aus
Liebe
gibt
es
auch
jemanden,
der
sogar
einen
Stern
verschenken
wollte
Por
amor
soy
de
ti
y
seré
siempre
por
amor
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir
und
werde
es
immer
sein,
aus
Liebe
Por
amor
con
una
cruz
a
cuestas
hacia
el
calvario
que
el
hombre
caminó
Aus
Liebe
ging
der
Mann
mit
einem
Kreuz
auf
den
Schultern
nach
Golgatha
Por
amor
soy
de
ti
y
seré
siempre
por
amor
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir
und
werde
es
immer
sein,
aus
Liebe
Y
entregó
su
vida
en
una
cruz
para
darnos
el
perdón
Und
er
gab
sein
Leben
am
Kreuz,
um
uns
die
Vergebung
zu
schenken
Por
amor
soy
de
ti
y
seré
siempre
por
amor
Aus
Liebe
gehöre
ich
dir
und
werde
es
immer
sein,
aus
Liebe
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Escrito
está
que
siempre
ha
ganado
el
amor
Es
steht
geschrieben,
dass
die
Liebe
immer
gesiegt
hat
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Sino
eleva
tu
vista
hermano
y
mira
a
tu
alrededor
Wenn
nicht,
erhebe
deinen
Blick,
Bruder,
und
schau
dich
um
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Las
bellezas
que
tiene
la
naturaleza
Die
Schönheiten,
die
die
Natur
hat
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Será
que
la
mariposa
fueron
creadas
por
amor
Wurde
der
Schmetterling
vielleicht
aus
Liebe
erschaffen?
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Imaginate
un
padre
entregando
a
su
único
hijo
Stell
dir
einen
Vater
vor,
der
seinen
einzigen
Sohn
hingibt
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Para
que
con
su
muerte
tu
tuvieras
el
perdón
Damit
du
durch
seinen
Tod
Vergebung
finden
konntest
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Hoy
las
gracias
Padre
a
ti
te
damos
por
tu
amor
Heute
danken
wir
dir,
Vater,
für
deine
Liebe
Siempre
vencerá
el
amor
Immer
wird
die
Liebe
siegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Solano Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.